Текст песни и перевод на английский Shawlin - Pausa para Luxúria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pausa para Luxúria
Break for Lust
Perto,
perto
eu
não
aguento,
eu
não
aguento
Close,
close
I
can't
take
it,
I
can't
take
it
Tão
perto,
perto,
eu
não
aguento,
eu
não
aguento
So
close,
close,
I
can't
take
it,
I
can't
take
it
Perto,
perto,
eu
não
aguento,
eu
não
aguento
Close,
close,
I
can't
take
it,
I
can't
take
it
Amor,
como
tá
quente
aqui
dentro
Baby,
how
hot
it
is
in
here
Hoje
eu
tenho
uma
noite
marcada
com
linda
moça
Tonight
I
have
a
date
with
a
beautiful
girl
Desde
que
a
conheci
não
quero
parar
com
outras
Since
I
met
her,
I
don't
want
to
stop
with
others
Minha
bonequinha,
sua
pele
de
louça
My
little
doll,
your
porcelain
skin
Traços
delicados
que
combinam
com
a
sua
boca
Delicate
features
that
match
your
lips
Sua
voz
tão
doce,
sua
face
bela
Your
voice
so
sweet,
your
face
so
beautiful
Sugeriu
pra
hoje
um
vinho
na
casa
dela
Suggested
for
tonight
some
wine
at
her
place
E
adivinha?
Disse
que
se
amarrava
na
minha
And
guess
what?
She
said
she
was
into
mine
Tão
certinha,
com
classe
e
beleza,
top
de
linha
So
perfect,
with
class
and
beauty,
top
of
the
line
Sem
estria
ou
espinha,
no
prédio
era
um
show
de
vizinha
Without
stretch
marks
or
pimples,
in
the
building
she
was
a
show
of
a
neighbor
Mas
tão
gatinha,
morava
e
vivia
sozinha
But
so
cute,
she
lived
and
lived
alone
Bem
cuidada,
como
se
não
lhe
faltasse
nada
Well
cared
for,
as
if
she
lacked
nothing
Bem
bonita,
igual
se
tivesse
tudo
na
vida
Very
pretty,
as
if
she
had
everything
in
life
Me
falou
o
que
acontece,
me
falou
de
onde
ela
trampa
She
told
me
what
happens,
she
told
me
where
she
works
Disse
que
curtia
rap,
até
parecia
uma
santa
She
said
she
liked
rap,
she
even
seemed
like
a
saint
Com
seu
sorriso
que
aquece,
com
seu
olhar
que
me
encanta
With
her
smile
that
warms,
with
her
look
that
enchants
me
Minha
mente
não
se
esquece,
nela
só
passam
lembranças
My
mind
doesn't
forget,
only
memories
pass
through
it
Ela
é
minha,
porque
me
quis,
ninguém
sabe
She's
mine,
because
she
wanted
me,
nobody
knows
Eu
tava
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
I
was
like
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
E
falar
nisso,
nem
parece
que
cabe
And
speaking
of
which,
it
doesn't
even
seem
to
fit
Lá
tava
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
It
was
like
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ela
quer
mesmo
que
o
bico
se
acabe
She
really
wants
the
tip
to
end
Nós
ficar
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
We
stay
like
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Uma
massagem,
um
vinho
e
se
prepare
A
massage,
a
wine
and
get
ready
Que
vai
ser
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
It's
gonna
be
like
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Perto,
perto
eu
não
aguento,
eu
não
aguento
Close,
close
I
can't
take
it,
I
can't
take
it
Tão
perto,
perto,
eu
não
aguento,
eu
não
aguento
So
close,
close,
I
can't
take
it,
I
can't
take
it
Perto,
perto,
eu
não
aguento,
eu
não
aguento
Close,
close,
I
can't
take
it,
I
can't
take
it
Amor,
como
tá
quente
aqui
dentro
Baby,
how
hot
it
is
in
here
Começou
o
jiu-jitsu
com
ela
passando
a
guarda
The
jiu-jitsu
started
with
her
passing
the
guard
Rala
e
rola
e
roça
e
rela
aqui
entre
eu
e
ela
Rubbing
and
rolling
and
touching
and
relaxing
here
between
me
and
her
Um
completa
o
outro
que
nem
fugão
e
panela
One
completes
the
other
like
a
stove
and
a
pan
Um
chama
o
outro
igual
uso
de
droga
e
sequela
One
calls
the
other
like
the
use
of
drugs
and
sequelae
Vou
catar
um
gelo
e
pingar
no
seu
corpo
todinho
(hum)
I'm
gonna
get
some
ice
and
drip
it
all
over
your
body
(hum)
Onde
cair
a
gotinha
eu
vou
e
beijo
um
pouquinho
(bisc)
Wherever
the
little
drop
falls,
I'll
go
and
kiss
a
little
(peck)
Confesso
não
ligo
se
o
meu
irmão
ganhar
um
sobrinho
I
confess
I
don't
care
if
my
brother
gets
a
nephew
Aqui
o
poeta,
a
rosa,
no
som
o
violão
do
toquinho
Here
the
poet,
the
rose,
in
the
sound
the
guitar
of
Toquinho
Sim,
é
tão
perfeito
assim!
Você
é
demais
pra
mim,
docinho
Yes,
it's
so
perfect!
You're
too
much
for
me,
sweetie
Diabetes
põe
medo
em
qualquer
gordinho
Diabetes
puts
fear
in
any
chubby
person
Sempre
quero
mais
do
mel
que
você
tem
de
sobra
I
always
want
more
of
the
honey
you
have
to
spare
Espero
que
a
sua
mãe
seja
a
minha
futura
sogra
I
hope
your
mother
is
my
future
mother-in-law
Tudo
era
mágica,
química
e
perícia
Everything
was
magic,
chemistry
and
expertise
Troca
de
recados,
troca
de
carícias
Exchange
of
messages,
exchange
of
caresses
Velas
aromáticas,
clima
de
delícia
Aromatic
candles,
delicious
atmosphere
Cheiro
de
pecado,
cheio
de
malícia
Smell
of
sin,
full
of
malice
Ela
é
minha,
porque
me
quis,
ninguém
sabe
She's
mine,
because
she
wanted
me,
nobody
knows
Eu
tava
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
I
was
like
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
E
falar
nisso,
nem
parece
que
cabe
And
speaking
of
which,
it
doesn't
even
seem
to
fit
Lá
tava
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
It
was
like
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ela
quer
mesmo
que
o
bico
se
acabe
She
really
wants
the
tip
to
end
Nós
ficar
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
We
stay
like
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Uma
massagem,
um
vinho
e
se
prepare
A
massage,
a
wine
and
get
ready
Que
vai
ser
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
It's
gonna
be
like
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.