Shems - Kobe - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Shems - Kobe




Kobe
Kobe
Numero 8 sur le Maillot
Nummer 8 auf dem Trikot
Expert de ma discipline, on a les reins solides J'ai plus de 10 000 heures derrière moi (YES)
Experte in meiner Disziplin, wir sind belastbar, ich habe mehr als 10.000 Stunden hinter mir (YES)
Cow boy de l'espace comme Han Solo (SPACE)
Weltraum-Cowboy wie Han Solo (SPACE)
J'ai tout mon quartier derrière moi (GANG)
Ich habe mein ganzes Viertel hinter mir (GANG)
Huh Je les entends parler derriere moi (FAIBLES)
Huh, ich höre sie hinter meinem Rücken reden (SCHWACH)
Mais très silencieux face à moi (PUTES)
Aber sehr still vor mir (HUREN)
Je laisse mon travaille parler pour moi (FORCE)
Ich lasse meine Arbeit für mich sprechen (STÄRKE)
Ou ma sécu le feras pour moi (CORSES)
Oder meine Security erledigt das für mich (KORSEN)
Que des gagnants dans mon cercle (PEZE)
Nur Gewinner in meinem Kreis (KOHLE)
Toujours pas de pardons pour les traîtres (DEAD) Quand j'arrive commence la fête
Immer noch keine Vergebung für Verräter (TOT) Wenn ich ankomme, beginnt die Party
C'est le Pcggang sur ses chiennes (PCG)
Das ist die Pcggang auf ihren Hündinnen (PCG)
Je sors de chez Dior je viens de claquer 7 balles sur une paire fuck ton salaire (BRUT)
Ich komme gerade von Dior, ich habe gerade 7 Riesen für ein Paar Schuhe ausgegeben, scheiß auf dein Gehalt (BRUTTO)
Je la défonce Lui fait la misère (SALE)
Ich ficke sie, mache ihr das Leben schwer (DRECKIG)
Mon Dieu faut que je m'éloigne de Lucifer (DIABLE)
Mein Gott, ich muss mich von Luzifer entfernen (TEUFEL)
J'emmène la BLUUWAVE, balance ton vieux flow à la poubelle
Ich bringe die BLUUWAVE, wirf deinen alten Flow in den Müll
T'as putes me cours après alors que je m'en fou d'elle, t'as putes me cours après elle que je m'en fou d'elle
Deine Schlampen rennen mir nach, obwohl sie mir egal sind, deine Schlampen rennen mir nach, obwohl sie mir egal sind
Je veux juste braquer la banque
Ich will nur die Bank ausrauben
Juste assez pour mettre à l'abris mon gang (GANG)
Gerade genug, um meine Gang in Sicherheit zu bringen (GANG)
Dans ce game je vais pas rester une plombe donc profitez pendant qu'il est temps
In diesem Spiel werde ich nicht lange bleiben, also genießt es, solange es noch geht
Une pensée pour Kobe
Ein Gedanke an Kobe
Je veux laisser ma trace dans ce monde J'apartiens à l'élite
Ich will meine Spuren in dieser Welt hinterlassen, ich gehöre zur Elite
J'ai Noyer ma peine dans la tize
Ich habe meinen Kummer im Suff ertränkt
A prede 'alcoolique
Kurz davor, Alkoholiker zu werden
Prend choses en mains pour mon public
Ich nehme die Dinge für mein Publikum in die Hand
Inchallah bientôt le zénith
Inchallah bald im Zenith
Je ne veux plus que Maman cogite
Ich will nicht mehr, dass Mama grübelt
Une pensée pour Kobe
Ein Gedanke an Kobe
Je veux laisser ma trace dans ce monde J'apartiens à l'élite
Ich will meine Spuren in dieser Welt hinterlassen, ich gehöre zur Elite
J'ai Noyer ma peine dans la tize
Ich habe meinen Kummer im Suff ertränkt
A deux doigts de finir alcoolique
Kurz davor, Alkoholiker zu werden
Je reprend les choses en mains pour mon public
Ich nehme die Dinge für mein Publikum wieder in die Hand
Inchallah bientôt je remplis le zénith
Inchallah fülle ich bald das Zenith
Je ne veux plus que Maman cogite yeah
Ich will nicht mehr, dass Mama grübelt, yeah
Inchallah bientôt le Zenith
Inchallah bald im Zenith
Elle veut que je la ligote près du pupitre yeah (SALE)
Sie will, dass ich sie am Rednerpult fessle, yeah (DRECKIG)
Numero 8 sur le maillot jai toujours fait que du sale pour mon public, (SALE)
Nummer 8 auf dem Trikot, ich habe immer nur Dreck für mein Publikum gemacht (DRECKIG)
A chaque séance studios ils sont choqués
Bei jeder Studiosession sind sie schockiert
Viens me voir je suis opé
Komm zu mir, ich bin bereit
4 sons par semaine je suis dopé, on a que les euros dans la teu-té
4 Songs pro Woche, ich bin gedopt, wir haben nur die Euros im Kopf
Parle Moi de Cash enfoirer ou abstient à
Sprich mit mir über Cash, du Mistkerl, oder halt die Klappe
de parler (chute)
(Ruhe)
Tu étais quand j'avais ventre vide?
Wo warst du, als ich einen leeren Magen hatte?
Et tu veux que je te fasse croquer imbéciles?
Und du willst, dass ich dich mitnaschen lasse, du Idiot?
T'arrêtes pas de dire que je suisle frérot mais quand faut le montrer d'un coup sa parles chinois huh
Du hörst nicht auf zu sagen, dass ich dein Bruder bin, aber wenn es darauf ankommt, sprichst du plötzlich Chinesisch, huh
Il y a que la victoire qui m'importe
Nur der Sieg zählt für mich
Votre jalousie n'a fait que me rendre plus fort
Eure Eifersucht hat mich nur stärker gemacht
Je viens pour défoncer les portes
Ich komme, um die Türen einzuschlagen
Tu ne peux pas stopper mes efforts
Du kannst meine Bemühungen nicht stoppen
La musique ou le ciné, le deal ou la prison C'est ça l'image il y a pas de Plans B . Ils respecteront ma vision, respecte pmon ambition, tu peux pas stopper
Musik oder Kino, Dealen oder Gefängnis, das ist das Bild, es gibt keinen Plan B. Sie werden meine Vision respektieren, respektiere meinen Ehrgeiz, du kannst das nicht stoppen
Ça sert à rien de rager
Es bringt nichts, sich aufzuregen
Je sais d'où je viens
Ich weiß, woher ich komme
J'ai mes vrais près de moi je laisserai jamais le succès me changer
Ich habe meine wahren Freunde bei mir, ich werde mich niemals vom Erfolg verändern lassen
Une pensée pour Kobe
Ein Gedanke an Kobe
Je veux laisser ma trace dans ce monde J'apartiens à l'élite
Ich will meine Spuren in dieser Welt hinterlassen, ich gehöre zur Elite
J'ai Noyer ma peine dans la tize
Ich habe meinen Kummer im Suff ertränkt
A presque finir l'alcoolique
Fast zum Alkoholiker geworden
prend les choses en mains pour mon public
Ich nehme die Dinge für mein Publikum in die Hand
Inchallah bientôt le zénith
Inchallah bald im Zenith
Je ne veux plus que Maman cogite yeah
Ich will nicht mehr, dass Mama grübelt, yeah
Une pensée pour Kobe
Ein Gedanke an Kobe
Je veux laisser ma trace dans ce monde J'apartiens à l'élite
Ich will meine Spuren in dieser Welt hinterlassen, ich gehöre zur Elite
J'ai Noyer ma peine dans la tize
Ich habe meinen Kummer im Suff ertränkt
A presque finir l'alcoolique
Fast zum Alkoholiker geworden
Je reprend les choses en mains pour mon public
Ich nehme die Dinge für mein Publikum wieder in die Hand
Inchallah bientôt je remplis le zénith
Inchallah fülle ich bald das Zenith
Je ne veux plus que Maman cogite
Ich will nicht mehr, dass Mama grübelt
La musique ou le ciné, le deal ou la prison C'est ça l'image il y a pas de Plans B
Musik oder Kino, Dealen oder Gefängnis, das ist das Bild, es gibt keinen Plan B
Ils respecteront ma vision respecte mon ambition
Sie werden meine Vision respektieren, respektiere meinen Ehrgeiz
Tu peux pas stopper ça sert à rien de rager Je sais d'où je viens mes vrais près de moi Je laisserai jamais le succès me changer
Du kannst das nicht stoppen, es bringt nichts, sich aufzuregen. Ich weiß, woher ich komme, meine wahren Freunde sind bei mir, ich werde mich niemals vom Erfolg verändern lassen





Авторы: Chamsidine Ahamada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.