Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
i
be
myself
please
Kann
ich
bitte
ich
selbst
sein?
Think
i
need
space
now
Ich
glaube,
ich
brauche
jetzt
Raum.
Can
you
hear
me
clear
no
Kannst
du
mich
klar
hören?
Nein.
Sorry
i
was
spaced
out
Entschuldigung,
ich
war
abwesend.
Think
i
need
space
Ich
glaube,
ich
brauche
Raum.
Think
i
need
space
Ich
glaube,
ich
brauche
Raum.
Unapologetically
Ohne
mich
zu
entschuldigen,
Living
for
who
set
me
free
lebe
ich
für
den,
der
mich
befreit
hat.
Wanna
leave
a
legacy
Ich
will
ein
Vermächtnis
hinterlassen.
Keep
that
negativity
i
do
not
want
it
next
to
me
Behalte
diese
Negativität,
ich
will
sie
nicht
neben
mir
haben.
Give
me
space
and
let
me
be
Gib
mir
Raum
und
lass
mich
sein.
Happiness
my
ecstasy
Glück
ist
meine
Ekstase.
If
i'm
better
than
a
veteran
at
getting
out
my
head
at
17
Wenn
ich
mit
17
besser
als
ein
Veteran
darin
bin,
aus
meinem
Kopf
herauszukommen,
Will
you
'fess
it
deep
wirst
du
es
tief
gestehen
Or
think
less
of
oder
weniger
denken
von
I
don't
wanna
catch
the
heat
Ich
will
die
Hitze
nicht
spüren.
Why
you
sitting
next
to
me
Warum
sitzt
du
neben
mir?
Bad
vibes
hit
the
road
before
the
devil
gets
the
best
of
me
Schlechte
Schwingungen,
hau
ab,
bevor
der
Teufel
mich
kriegt.
I
don't
see
the
worst
in
no
one
except
for
me
Ich
sehe
in
niemandem
das
Schlechteste,
außer
in
mir.
Can
i
be
myself
please
Kann
ich
bitte
ich
selbst
sein?
Think
i
need
space
now
Ich
glaube,
ich
brauche
jetzt
Raum.
Can
you
hear
me
clear
no
Kannst
du
mich
klar
hören?
Nein.
Sorry
i
was
spaced
out
Entschuldigung,
ich
war
abwesend.
Think
i
need
space
Ich
glaube,
ich
brauche
Raum.
Think
i
need
space
Ich
glaube,
ich
brauche
Raum.
Keep
it
on
the
shelf
please
Lass
es
bitte
im
Regal.
I
don't
wanna
break
out
Ich
will
nicht
ausbrechen.
Think
i'm
talking
weird
don't
Ich
glaube,
ich
rede
komisch,
nicht
Listen
i
was
spaced
out
hör
zu,
ich
war
abwesend.
Tell
them
i
need
space
Sag
ihnen,
ich
brauche
Raum.
Tell
them
i
need
space
Sag
ihnen,
ich
brauche
Raum.
If
I
get
too
personal,
I'm
sorry,
I've
been
lonely
Wenn
ich
zu
persönlich
werde,
tut
mir
leid,
ich
war
einsam.
I've
been
known
to
show
my
heart
to
people
who
don't
know
me
Ich
bin
dafür
bekannt,
mein
Herz
Menschen
zu
zeigen,
die
mich
nicht
kennen.
I've
been
known
to
make
decisions
quickly
and
so
boldly
Ich
bin
dafür
bekannt,
Entscheidungen
schnell
und
kühn
zu
treffen.
When
I'm
under
pressure
I
get
rambly
and
cold
these
Wenn
ich
unter
Druck
stehe,
werde
ich
sprunghaft
und
kalt,
diese
Ticks
won't
leave
me
alone
though
Ticks
lassen
mich
aber
nicht
in
Ruhe.
Make
me
feel
I'm
bonkers
Sie
geben
mir
das
Gefühl,
verrückt
zu
sein.
Playing
with
the
demons
I
know
Jesus
wouldn't
conjure
Ich
spiele
mit
Dämonen,
von
denen
ich
weiß,
dass
Jesus
sie
nicht
beschwören
würde.
Cry
myself
to
sleep
but
at
least
tomorrow
I
got
a
concert
Ich
weine
mich
in
den
Schlaf,
aber
wenigstens
habe
ich
morgen
ein
Konzert.
Trying
to
make
you
happy
but
myself
is
sinking
farther,
farther
farther
Ich
versuche,
dich
glücklich
zu
machen,
aber
ich
selbst
sinke
tiefer,
tiefer,
tiefer.
Look
through
my
binoculars
Ich
schaue
durch
mein
Fernglas.
See
through
all
the
comments,
sir
Ich
durchschaue
alle
Kommentare,
mein
Herr.
You're
true
but
i'm
honester
Du
bist
ehrlich,
aber
ich
bin
ehrlicher.
Which
makes
you
more
popular?
Was
macht
dich
beliebter?
I
don't
know
its
hard
to
think
Ich
weiß
es
nicht,
es
ist
schwer
zu
denken.
I
don't
like
to
use
my
brain
Ich
benutze
mein
Gehirn
nicht
gerne.
I
don't
like
a
lot
of
things
Ich
mag
viele
Dinge
nicht.
I
can't
stand
the
thought
of
me
Ich
kann
den
Gedanken
an
mich
nicht
ertragen.
I
don't
like
the
habits
that
I
have
(Habits
that
I
have)
Ich
mag
die
Gewohnheiten
nicht,
die
ich
habe
(Gewohnheiten,
die
ich
habe).
Difficult
to
practice
what
I
rap
Es
ist
schwierig,
das
zu
praktizieren,
was
ich
rappe.
Hypocrite,
in
fact,
is
what
I
am
Heuchler,
in
der
Tat,
das
bin
ich.
Cause
I
don't
listen
to
whats
in
my
head
Weil
ich
nicht
auf
das
höre,
was
in
meinem
Kopf
ist.
I
just
tell
these
voices
in
my
head
Ich
sage
nur
diesen
Stimmen
in
meinem
Kopf...
Can
i
be
myself
please
Kann
ich
bitte
ich
selbst
sein?
Think
i
need
space
now
Ich
glaube,
ich
brauche
jetzt
Raum.
Can
you
hear
me
clear
no
Kannst
du
mich
klar
hören?
Nein.
Sorry
i
was
spaced
out
Entschuldigung,
ich
war
abwesend.
Think
i
need
space
Ich
glaube,
ich
brauche
Raum.
Think
i
need
space
Ich
glaube,
ich
brauche
Raum.
Keep
it
on
the
shelf
please
Lass
es
bitte
im
Regal.
I
don't
wanna
break
out
Ich
will
nicht
ausbrechen.
Think
i'm
talking
weird
don't
Ich
glaube,
ich
rede
komisch,
nicht
Listen
i
was
spaced
out
hör
zu,
ich
war
abwesend.
Tell
them
i
need
space
Sag
ihnen,
ich
brauche
Raum.
Tell
them
i
need
space
Sag
ihnen,
ich
brauche
Raum.
And
it's
hard
bro
Und
es
ist
hart,
Bruder.
Dealing
with
myself
carrying
a
hard
load
Mit
mir
selbst
klarzukommen,
trägt
eine
schwere
Last.
Trying
to
scavenge
up
a
smile
when
in
sob
mode
Ich
versuche,
ein
Lächeln
zu
finden,
wenn
ich
im
Schluchzmodus
bin.
Easier
to
differentiate
the
stars
though
Es
ist
einfacher,
die
Sterne
zu
unterscheiden.
Really
hate
the
book
i'm
reading
but
i'm
the
author
Ich
hasse
das
Buch,
das
ich
lese,
aber
ich
bin
der
Autor.
Kinda
hate
myself
and
it's
kinda
hard
to
stop
there
Ich
hasse
mich
selbst
ein
bisschen
und
es
ist
irgendwie
schwer,
dort
aufzuhören.
Habits
are
progressing
i'm
convinced
i
need
a
doctor
Die
Gewohnheiten
entwickeln
sich
weiter,
ich
bin
überzeugt,
ich
brauche
einen
Arzt.
Tell
them
i
need
space
but
i
really
need
my
father,
father,
father
Sag
ihnen,
ich
brauche
Raum,
aber
ich
brauche
wirklich
meinen
Vater,
Vater,
Vater.
Save
me
from
the
pain,
no
Rette
mich
vor
dem
Schmerz,
nein.
Point
out
everything
i
hate
about
you,
i'm
the
same
though
Zeig
mir
alles,
was
ich
an
dir
hasse,
ich
bin
aber
genauso.
If
you
don't
give
me
space
or
water
my
smile
can't
grow
Wenn
du
mir
keinen
Raum
gibst
oder
mein
Lächeln
nicht
gießt,
kann
es
nicht
wachsen.
Will
the
pain
get
better
or
will
it
worsen
when
i
let
go?
Wird
der
Schmerz
besser
oder
schlimmer,
wenn
ich
loslasse?
I
wanna
strong,
but
it's
crowded
in
my
noggin
Ich
will
stark
sein,
aber
es
ist
eng
in
meinem
Kopf.
I
don't
wanna
be
alone,
but
i
don't
want
no
one
to
stop
me
if
i'm
trying
to
make
it
home
Ich
will
nicht
allein
sein,
aber
ich
will
nicht,
dass
mich
jemand
aufhält,
wenn
ich
versuche,
nach
Hause
zu
kommen
-
Earlier
than
i
was
promised
früher
als
mir
versprochen
wurde.
And
i
act
as
if
i
got
it
that's
a
problem
that's
a
problem
Und
ich
tue
so,
als
hätte
ich
es
im
Griff,
das
ist
ein
Problem,
das
ist
ein
Problem.
I
just
wanna
be
myself
please
Ich
will
einfach
nur
ich
selbst
sein,
bitte.
Think
i
need
space
now
Ich
glaube,
ich
brauche
jetzt
Raum.
Can
you
hear
me
clear
no
Kannst
du
mich
klar
hören?
Nein.
Sorry
i
was
spaced
out
Entschuldigung,
ich
war
abwesend.
Think
i
need
(Space)
Ich
glaube,
ich
brauche
(Raum).
Think
i
need
(Space)
Ich
glaube,
ich
brauche
(Raum).
Keep
it
on
the
shelf
please
Lass
es
bitte
im
Regal.
I
don't
wanna
break
out
Ich
will
nicht
ausbrechen.
Think
i'm
talking
weird
don't
Ich
glaube,
ich
rede
komisch,
nicht
Listen
i
was
spaced
out
hör
zu,
ich
war
abwesend.
Tell
them
i
need
space
Sag
ihnen,
ich
brauche
Raum.
Tell
them
i
need
space
Sag
ihnen,
ich
brauche
Raum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shepard Merritt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.