Текст песни и перевод на немецкий Shiffley - Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
a
dark
and
stormy
night
Es
war
eine
dunkle
und
stürmische
Nacht
And
I
felt
as
if
your
heart
was
on
the
fly
Und
ich
fühlte,
als
ob
dein
Herz
davonflog
Like
every
other
who
has
dropped
me
from
their
side
Wie
alle
anderen,
die
mich
fallen
gelassen
haben
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
There
was
a
voice
inside
my
head
Da
war
eine
Stimme
in
meinem
Kopf
I
couldn't
tell
you
if
it's
something
that
was
said
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
ob
es
etwas
Gesagtes
war
But
it
taught
me
to
make
do
with
what
I
have
Aber
sie
lehrte
mich,
mit
dem
auszukommen,
was
ich
habe
For
now,
forevermore
Für
jetzt,
für
immer
For
now,
forevermore
Für
jetzt,
für
immer
You
see
me
knocking
at
the
door
now
(Knocking
at
the
door
now)
Du
siehst
mich
jetzt
an
die
Tür
klopfen
(An
die
Tür
klopfen)
And,
oh,
you
know
it's
getting
cold
out
(Know
it's
getting
cold
out)
Und,
oh,
du
weißt,
es
wird
kalt
draußen
(Es
wird
kalt
draußen)
You
see
me
knocking
at
the
door
now
(Knocking
at
the
door
now)
Du
siehst
mich
jetzt
an
die
Tür
klopfen
(An
die
Tür
klopfen)
And
I
just
don't
know
if
I
can
hold
out
(Know
if
I
can
hold
out)
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
ob
ich
durchhalte
(Ob
ich
durchhalte)
It's
enough
to
make
a
grown
man
cry
Es
ist
genug,
um
einen
erwachsenen
Mann
zum
Weinen
zu
bringen
There's
a
part
of
me
that
dies
Ein
Teil
von
mir
stirbt
Everytime
that
you
divert
those
precious
eyes
Jedes
Mal,
wenn
du
diese
kostbaren
Augen
abwendest
From
discovering
the
truth
to
what
I
hide
Davon,
die
Wahrheit
zu
entdecken,
die
ich
verberge
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
You
see
me
falling
to
the
floor
now
(Falling
to
the
floor
now)
Du
siehst
mich
jetzt
zu
Boden
fallen
(Zu
Boden
fallen)
While
I
was
evening
the
score
out
(Evening
the
score
out)
Während
ich
die
Rechnung
beglich
(Die
Rechnung
beglich)
You
see
me
falling
to
the
floor
now
(Falling
to
the
floor
now)
Du
siehst
mich
jetzt
zu
Boden
fallen
(Zu
Boden
fallen)
And
I
just
don't
know
if
I
can
hold
out
(Know
if
I
can
hold
out)
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
ob
ich
durchhalte
(Ob
ich
durchhalte)
It's
enough
to
make
a
grown
man...
Es
ist
genug,
um
einen
erwachsenen
Mann...
It's
enough
to
make
a
grown
man
cry
Es
ist
genug,
um
einen
erwachsenen
Mann
zum
Weinen
zu
bringen
It's
enough
to
make
grown
man
cry
Es
ist
genug,
um
einen
erwachsenen
Mann
zum
Weinen
zu
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Ganes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.