Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pull
some
of
that
bass
out,
Bruce)
(Hol
etwas
von
dem
Bass
raus,
Bruce)
I
got
30
bands
on
me
and
the
bitch
up
in
a
headlock
Ich
hab
30
Riesen
bei
mir
und
die
Schlampe
im
Schwitzkasten
Deadstock
kicks
and
the
bitch
gon'
make
the
bed
rock
Ungetragene
Treter
und
die
Schlampe
bringt
das
Bett
zum
Beben
Lead
hot,
nigga
trip
on
me,
I
bet
his
head
pop
Blei
heiß,
wenn
ein
Typ
mich
anmacht,
wett'
ich,
sein
Kopf
platzt
He
looked
up,
all
he
seen
was
a
red
dot
Er
schaute
hoch,
alles,
was
er
sah,
war
ein
roter
Punkt
Heat
stick,
hot
stick,
ridin'
with
a
mop
stick
Heißer
Stab,
Mop-Stab,
fahre
mit
einem
Wischmopp-Stab
Ain't
goin'
back
and
forth,
if
it's
on,
we
on
our
opps
quick
Geht
nicht
hin
und
her,
wenn
es
drauf
ankommt,
sind
wir
schnell
bei
unseren
Gegnern
Freak
bitch
toxic,
I
fucked
her,
then
I
blocked
it
Verrückte
Schlampe,
toxisch,
ich
habe
sie
gefickt
und
dann
blockiert
Nigga
tryna
run
up
on
us
wrong,
we
get
to
knockin'
Ein
Typ
versucht,
uns
falsch
anzugehen,
wir
fangen
an
zu
klopfen
You
ain't
choosin',
then
you
losin',
baby,
get
with
me
Wenn
du
dich
nicht
entscheidest,
dann
verlierst
du,
Baby,
komm
mit
mir
I
keep
money
comin'
in
and
I
keep
blicky
Ich
sorge
dafür,
dass
Geld
reinkommt,
und
ich
bleibe
bewaffnet
Get
to
knockin'
on
them
niggas
like
the
mailman
Klopfe
an
ihre
Türen
wie
der
Postbote
I
failed
math
class,
but
ran
it
up,
I
got
hella
bands
Ich
bin
in
Mathe
durchgefallen,
aber
hab's
gerissen,
hab'
haufenweise
Scheine
Now
you
see
me,
now
you
don't,
bitch,
I'm
John
Cena
Jetzt
siehst
du
mich,
jetzt
nicht,
Schlampe,
ich
bin
John
Cena
But
we
ain't
with
that
wrestlin',
you
know
we
pop
demons
Aber
wir
machen
nicht
auf
Wrestling,
du
weißt,
wir
knallen
Dämonen
ab
If
we
ain't
talkin'
'bout
some
money,
then
I'm
not
speakin'
Wenn
wir
nicht
über
Geld
reden,
dann
rede
ich
nicht
Don't
check
me,
check
the
bitch
'cause
the
thot
creepin'
Check
nicht
mich,
check
die
Schlampe,
denn
die
Schlampe
schleicht
sich
ran
We
finna
get
up
on
they
ass,
nigga,
not
even
Wir
werden
ihnen
in
den
Arsch
treten,
Alter,
nicht
mal
Boogie
down
up
on
they
block,
now
they
block
bleedin'
Boogie
runter
auf
ihrem
Block,
jetzt
blutet
ihr
Block
I
told
her,
"Swallow,
don't
you
spit
it,"
she
got
all
semen
Ich
sagte
ihr:
"Schluck
es,
spuck
es
nicht
aus",
sie
hat
alles
Sperma
bekommen
Her
ex-nigga
was
a
nerd,
I'm
a
whole
creature
Ihr
Ex-Typ
war
ein
Nerd,
ich
bin
ein
ganzes
Geschöpf
Get
a
chopper,
hold
a
broom,
that's
a
street
sweeper
Hol
dir
einen
Chopper,
halt
einen
Besen,
das
ist
ein
Straßenfeger
He
ain't
really
in
that
water,
he
in
knee
deeper
(yeah,
yeah)
Er
ist
nicht
wirklich
im
Wasser,
er
ist
knietief
(ja,
ja)
Know
lil'
brodie
tryna
crash,
he
a
tweak-tweaker
(yeah,
yeah)
Ich
weiß,
mein
kleiner
Bruder
versucht
zu
crashen,
er
ist
ein
Tweak-Freak
(ja,
ja)
I
need
20
bands
cash
(yeah,
yeah),
ain't
no
free
features
Ich
brauche
20
Riesen
in
bar
(ja,
ja),
keine
kostenlosen
Features
As
I
look
at
my
wrist,
it's
about
that
time
Wenn
ich
auf
meine
Uhr
schaue,
ist
es
ungefähr
diese
Zeit
But
if
I
look
too
long,
then
I
might
go
blind
Aber
wenn
ich
zu
lange
schaue,
werde
ich
vielleicht
blind
I
got
ten
bad
bitches
pullin'
up
at
nine
Ich
habe
zehn
geile
Schlampen,
die
um
neun
Uhr
vorfahren
Should
we
fuck
at
Fenix
crib,
or
should
we
fuck
at
mine?
Sollten
wir
bei
Fenix
zu
Hause
ficken
oder
bei
mir?
We
gon'
split
'em
down
that
middle,
I
get
five,
you
get
five
Wir
teilen
sie
in
der
Mitte,
ich
bekomme
fünf,
du
bekommst
fünf
Then
we
switch
'em
in
a
little,
I
get
yours,
you
get
mine
Dann
tauschen
wir
sie
ein
wenig,
ich
bekomme
deine,
du
bekommst
meine
I
done
told
you
'bout
your
bag,
I
got
yours,
you
got
mine
Ich
habe
dir
von
deiner
Tasche
erzählt,
ich
habe
deine,
du
hast
meine
Know
we
keep
them
straps,
I
got
40,
you
got
nine
Du
weißt,
wir
behalten
die
Waffen,
ich
habe
40,
du
hast
neun
Ayy,
light-skin,
dark-skin,
vanilla
and
chocolate
Hey,
hellhäutig,
dunkelhäutig,
Vanille
und
Schokolade
Slim
thick,
thick
slim,
I
got
all
the
options
Schlank,
kurvig,
dick,
dünn,
ich
habe
alle
Optionen
Your
number
one
pick
ain't
even
in
my
top
ten
Deine
Nummer
eins
ist
nicht
mal
in
meinen
Top
Ten
Bitch
in
the
valley,
got
a
bitch
off
of
Slauson
Schlampe
im
Valley,
habe
eine
Schlampe
von
der
Slauson
Hop
out,
walk
in,
get
paid,
clock
in
Rausspringen,
reingehen,
bezahlt
werden,
einstempeln
Open
their
mouth
while
I
put
my
cock
in
Öffne
ihren
Mund,
während
ich
meinen
Schwanz
reinstecke
I
ain't
turnin'
down
shit,
I'm
on
nonsense
Ich
lehne
nichts
ab,
ich
bin
auf
Unsinn
aus
Grew
up
on
Western,
I
was
born
on
Bronson
Bin
an
der
Western
aufgewachsen,
wurde
an
der
Bronson
geboren
I
got
30
bands
on
me
and
the
bitch
up
in
a
headlock
Ich
hab
30
Riesen
bei
mir
und
die
Schlampe
im
Schwitzkasten
Dead
stock
kicks
and
the
bitch
gon'
make
the
bed
rock
Ungetragene
Treter
und
die
Schlampe
bringt
das
Bett
zum
Beben
Lead
hot,
nigga
trip
on
me,
I
bet
his
head
pop
Blei
heiß,
wenn
ein
Typ
mich
anmacht,
wett'
ich,
sein
Kopf
platzt
He
looked
up,
all
he
seen
was
a
red
dot
Er
schaute
hoch,
alles,
was
er
sah,
war
ein
roter
Punkt
Heat
stick,
hot
stick,
ridin'
with
a
mop
stick
Heißer
Stab,
Mop-Stab,
fahre
mit
einem
Wischmopp-Stab
Ain't
goin'
back
and
forth,
if
it's
on,
we
on
our
opps
quick
Geht
nicht
hin
und
her,
wenn
es
drauf
ankommt,
sind
wir
schnell
bei
unseren
Gegnern
Freak
bitch
toxic,
I
fucked
her,
then
I
blocked
it
Verrückte
Schlampe,
toxisch,
ich
habe
sie
gefickt
und
dann
blockiert
Nigga
tryna
run
up
on
us
wrong,
we
get
to
knockin'
Ein
Typ
versucht,
uns
falsch
anzugehen,
wir
fangen
an
zu
klopfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Avendano, Alejandro Carranza, Fenix Rypinski, Bruce Johnson Jr, Norman Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.