Shot - Обними меня - перевод текста песни на немецкий

Обними меня - Shotперевод на немецкий




Обними меня
Umarme mich
S-H-O-T
S-H-O-T
Она снова плачет, сидя дома одна у окна
Sie weint wieder, sitzt allein zu Hause am Fenster,
Снова ждёт той боли, что испита до дна
Wartet wieder auf den Schmerz, den sie bis zum Grund ausgetrunken hat.
Сама себе врёт, что ж, но эта ложь погубит
Sie belügt sich selbst, nun, aber diese Lüge wird sie ruinieren.
Его тепло не умрёт, он до сих пор ещё любит
Seine Wärme stirbt nicht, er liebt sie immer noch.
Обними его, он будет солнцем твоего дня
Umarme ihn, er wird die Sonne deines Tages sein,
Небом над головой, всё, чтобы быть с тобой не зря
Der Himmel über deinem Kopf, alles, um nicht umsonst bei dir zu sein.
Он будет плакать дождём, а ты
Er wird als Regen weinen, und du
Забудешь о нём, когда прольют его дожди
Wirst ihn vergessen, wenn seine Regen fallen.
Воспоминания о первом поцелуе летом
Erinnerungen an den ersten Kuss im Sommer
Её сознания балуют, но
Verwöhnen ihr Bewusstsein, aber
Не вернуть уже это, далеко уже где-то
Man kann es nicht mehr zurückholen, es ist schon irgendwo weit weg,
Осталось, испарилось во тьме. Он умоляет
Verblieben, verflogen in der Dunkelheit. Er fleht:
"Дай мне счастья малость, прошу, отпусти меня"
"Gib mir ein wenig Glück, bitte, lass mich gehen,"
И в тоже время просит прощенья, встав на колени перед Богом
Und gleichzeitig bittet er um Vergebung, kniend vor Gott.
Вопрос: куда ведёт его дорога? люблю тебя, помолчи)
Die Frage: Wohin führt sein Weg? (Ich liebe dich, sei still)
Её слова он помнит строго
Ihre Worte erinnert er genau.
Жизнь. Как сложно. Почему всё так?
Das Leben. Wie kompliziert. Warum ist alles so?
Когда она ждала для него это пустяк
Als sie wartete für ihn war es eine Kleinigkeit.
Слова: "Мне с тобой так интересно"
Die Worte: "Mit dir ist es so interessant für mich",
Честно произносила, никогда ни капли лести
Sprach sie ehrlich aus, niemals auch nur ein bisschen Schmeichelei.
Она холодна, он сам виновен в этом
Sie ist kalt, er ist selbst daran schuld.
Теперь она красива, стройна, для него закрыта дверь туда
Jetzt ist sie schön, schlank, für ihn ist die Tür dorthin verschlossen.
И никаких обратных путей, прости
Und keine Wege zurück, verzeih.
Боль оставить себе на все оставшиеся дни
Behalte den Schmerz für dich, für alle deine verbleibenden Tage.
Он помнит каждый вдох, запах волос её
Er erinnert sich an jeden Atemzug, den Duft ihrer Haare,
Красивые глаза, и до сих пор в неё влюблён
Schöne Augen, und er ist immer noch in sie verliebt.
К чему все эти слёзы? Она очень устала
Wozu all diese Tränen? Sie ist sehr müde.
Господи, что происходит? А что любит, не знала
Herr, was geschieht? Und sie wusste nicht, was sie liebt.
Обними меня, я буду солнцем твоего дня
Umarme mich, ich werde die Sonne deines Tages sein,
Небом над головой, всё, чтобы быть с тобой не зря
Der Himmel über deinem Kopf, alles, um nicht umsonst bei dir zu sein.
Я буду плакать дождём, а ты
Ich werde als Regen weinen, und du
Забудешь обо мне, когда прольют мои дожди
Wirst mich vergessen, wenn meine Regen fallen.
Ты знаешь, ты веришь, ты ждёшь ещё его
Du weißt, du glaubst, du wartest noch auf ihn,
Ты любишь, ты помнишь, как вы были одно целое
Du liebst, du erinnerst dich, wie ihr eins wart,
И летние дни сменяет осень
Und die Sommertage werden vom Herbst abgelöst,
И что же будет дальше, мы уже никак не спросим
Und was weiter sein wird, können wir nicht mehr fragen.
Мы с тобой вдвоём и, в тоже время, далеко
Wir sind zu zweit und doch so weit voneinander entfernt,
Чего-то ждём, но ожиданье нам не легко
Wir warten auf etwas, aber das Warten fällt uns nicht leicht.
Прости, пока я не могу с тобой быть
Verzeih, ich kann im Moment nicht bei dir sein,
Но помню слова: "Зато я умею любить"
Aber ich erinnere mich an die Worte: "Dafür kann ich lieben."
Обними меня, я буду солнцем твоего дня
Umarme mich, ich werde die Sonne deines Tages sein,
Небом над головой, всё, чтобы быть с тобой не зря
Der Himmel über deinem Kopf, alles, um nicht umsonst bei dir zu sein.
Я буду плакать дождём, а ты
Ich werde als Regen weinen, und du
Забудешь обо мне, когда прольют мои дожди
Wirst mich vergessen, wenn meine Regen fallen.
Обними меня, я буду солнцем твоего дня
Umarme mich, ich werde die Sonne deines Tages sein,
Небом над головой, всё, чтобы быть с тобой не зря
Der Himmel über deinem Kopf, alles, um nicht umsonst bei dir zu sein.
Я буду плакать дождём, а ты
Ich werde als Regen weinen, und du
Забудешь обо мне, когда прольют мои дожди
Wirst mich vergessen, wenn meine Regen fallen.





Авторы: евгений ильницкий

Shot - Обними меня
Альбом
Обними меня
дата релиза
02-09-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.