Showbiz & A.G. - Runaway Slave - перевод текста песни на немецкий

Runaway Slave - Showbiz , A.G. перевод на немецкий




Runaway Slave
Entlaufener Sklave
Runaway... runaway slave (8X)
Entlaufener... entlaufener Sklave (8X)
Verse One: A.G.
Vers Eins: A.G.
Livin in the slums with the bums, the rats and the stray cats
Ich lebe in den Slums mit den Pennern, den Ratten und den streunenden Katzen
Dogs with the rabies, little babies are having babies
Hunde mit Tollwut, kleine Babys bekommen Babys
Juveniles act wild
Jugendliche spielen verrückt
Every footstep you take, on every corner there's a crack vial
Bei jedem Schritt, den du machst, an jeder Ecke liegt ein Crack-Fläschchen
Pushers, dealers, crackheads are buying
Pusher, Dealer, Crackheads kaufen
Now the dealer's in jail, all the crackheads are dying
Jetzt ist der Dealer im Gefängnis, alle Crackheads sterben
My man got AIDS, he was hit hard
Mein Kumpel hat AIDS, es hat ihn hart getroffen
To get laid, he paid a crackhead for a five dollar quick job
Um flachgelegt zu werden, bezahlte er einen Crackhead für einen Fünf-Dollar-Quickie
In the ghettoes this stuff you have to find
In den Ghettos musst du dieses Zeug finden
A beer will relax my mind but I still pack my nine
Ein Bier entspannt meinen Geist, aber ich habe immer noch meine Neun dabei
Cause I'm aware of all evil and devilishment
Weil ich mir alles Bösen und Teuflischen bewusst bin
Because I'm living in a rat like settlement
Weil ich in einer rattenähnlichen Siedlung lebe
Sometimes it's hard to manage
Manchmal ist es schwer zu bewältigen
I grab a forty take a sip and let the mental do the damage
Ich schnappe mir eine Vierzig, nehme einen Schluck und lasse den Verstand den Schaden anrichten
Yeah I'm woozy and my eyes are red
Ja, ich bin benebelt und meine Augen sind rot
But it's better than a uzi and a brotherman is dead
Aber es ist besser als eine Uzi und ein Brudermord
See nine out of ten are black on black crimes
Sieh mal, neun von zehn Verbrechen sind schwarz gegen schwarz
Four out of nine were killed before their prime
Vier von neun wurden vor ihrer Blütezeit getötet
The other five wanted vengeance
Die anderen fünf wollten Rache
So now five out of five are doin a jail sentence
Also sitzen jetzt fünf von fünf im Gefängnis
Ask the Giant I've been through it
Frag den Riesen, ich habe es durchgemacht
So when I reach to the top, I say the ghetto made me do it
Wenn ich also ganz oben ankomme, sage ich, das Ghetto hat mich dazu gebracht
And I know how to strive, huh
Und ich weiß, wie man sich anstrengt, huh
Born and raised in the ghetto so you know I can survive
Geboren und aufgewachsen im Ghetto, also weißt du, dass ich überleben kann
Chorus: Runaway... runaway slave (8X in background)
Chorus: Entlaufener... entlaufener Sklave (8X im Hintergrund)
I gotta getaway, I gotta do it now
Ich muss wegkommen, ich muss es jetzt tun
Or find a better way, so how that sound (both lines repeat 4X)
Oder einen besseren Weg finden, wie klingt das (beide Zeilen 4X wiederholen)
Verse Two: A.G.
Vers Zwei: A.G.
Chapter two, of every black man's diary
Kapitel zwei, aus dem Tagebuch eines jeden schwarzen Mannes
Drugs and diseases, put in our society
Drogen und Krankheiten, in unsere Gesellschaft gebracht
Kill another brother and it's bravery
Töte einen anderen Bruder und es ist Tapferkeit
Come on that's one step backwards into mental slavery
Komm schon, das ist ein Schritt zurück in die mentale Sklaverei
Yeah you best believe that's reality
Ja, du kannst mir glauben, das ist Realität
You got black on black then there's police brutality
Du hast schwarz gegen schwarz, dann gibt es Polizeibrutalität
Yeah it's bad but what makes it sad
Ja, es ist schlimm, aber was es traurig macht
Is that I'm being harassed by a black man with a badge
Ist, dass ich von einem schwarzen Mann mit einer Marke belästigt werde
He's sellin out because he's two-faced
Er verkauft sich, weil er doppelzüngig ist
But you only got one race, you only got a nigga's face
Aber du hast nur eine Rasse, du hast nur das Gesicht eines Niggas
He's sellin out because times is hard
Er verkauft sich, weil die Zeiten hart sind
And old ladies are gettin robbed cause I can't find a job
Und alte Damen werden ausgeraubt, weil ich keinen Job finden kann
Fight to the top, and the other man'll drop
Kämpfe bis an die Spitze, und der andere Mann wird fallen
And gettin treated like savages will stop
Und wie Wilde behandelt zu werden, wird aufhören
You got the right plan, but goin about it the wrong way
Du hast den richtigen Plan, gehst ihn aber falsch an
Divided is the long way united is the strong way
Geteilt ist der lange Weg, vereint ist der starke Weg
Too many died for us to take a pause
Zu viele sind gestorben, als dass wir eine Pause einlegen könnten
So let's all get ours, and stop tryin to get yours
Also lasst uns alle das Unsere holen und aufhören, zu versuchen, das Deine zu bekommen
Walk a straight path, but it's so easy to stumble
Geh einen geraden Weg, aber es ist so leicht zu stolpern
So weak minds crumble in the concrete jungle
So zerbröseln schwache Geister im Betondschungel
Get your chance to sell drugs, you don't pass up
Du bekommst deine Chance, Drogen zu verkaufen, du lässt sie nicht verstreichen
But a fast buck will wind up to be your last buck
Aber ein schnelles Geld wird sich als dein letztes Geld herausstellen
It's a damn shame, you're deaf dumb and blind
Es ist eine Schande, du bist taubstumm und blind
Did it ever cross your mind, you're killin off your own kind
Ist dir jemals in den Sinn gekommen, dass du deine eigene Art auslöschst
And pretty soon even you will be a goner
Und bald wirst auch du ein Goner sein
Easy access to guns, liquor stores on every corner
Einfacher Zugang zu Waffen, Schnapsläden an jeder Ecke
Street knowledge is a must, you never learn enough
Straßenwissen ist ein Muss, du lernst nie genug
You're physically rough, but mentally you gotta be tough
Du bist körperlich stark, aber mental musst du hart sein
We shall overcome with no doubt
Wir werden es zweifellos überwinden
The runaway slave is sayin peace and I'm out
Der entlaufene Sklave sagt Frieden und ich bin raus
Chorus
Chorus
I gotta getaway, I gotta do it now
Ich muss wegkommen, ich muss es jetzt tun
Or find a better way, so how that sound (2X)
Oder einen besseren Weg finden, wie klingt das (2X)
"Let's runaway, let's escape" (7X)
"Lasst uns weglaufen, lasst uns entkommen" (7X)





Авторы: Andre Maurice Barnes, Rodney Maurice Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.