Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CST (Coma's Story Time)
GZG (Geschichte zur Guten Nacht)
Gather
round
children,
story
time's
gonna
start
Versammelt
euch,
Kinder,
die
Gute-Nacht-Geschichte
beginnt
It's
about
a
boy
who
was
not
very
smart
Es
geht
um
einen
Jungen,
der
nicht
sehr
klug
war
He
had
a
friend
who
trusted
with
all
his
heart
Er
hatte
eine
Freundin,
der
er
von
ganzem
Herzen
vertraute
But
that
friend
took
it
and
pierced
it
just
like
a
dart
Aber
diese
Freundin
nahm
es
und
durchbohrte
es
wie
einen
Pfeil
Can
you
believe
this?
Kannst
du
das
glauben?
Someone
could
lie
and
make
up
so
much
shit
Jemand
könnte
lügen
und
so
viel
Mist
erfinden
Guess
that
means
you
cannot
trust
a
bitch
Ich
schätze,
das
bedeutet,
dass
du
einer
Schlampe
nicht
trauen
kannst
Look
through
the
disguise
at
their
eyes
that's
it
Schau
durch
die
Verkleidung
in
ihre
Augen,
das
ist
es
Let's
start
the
story
and
go
way
back
Lasst
uns
die
Geschichte
beginnen
und
weit
zurückgehen
They
worked
at
a
place
that
makes
you
snacks
Sie
arbeiteten
an
einem
Ort,
der
Snacks
herstellt
The
boy
was
new
so
he
joined
the
pack
Der
Junge
war
neu,
also
schloss
er
sich
der
Gruppe
an
He
did
not
realize
that
the
friend
was
whack
Er
erkannte
nicht,
dass
die
Freundin
verrückt
war
The
two
grew
close
and
they
hung
out
a
ton
Die
beiden
kamen
sich
näher
und
hingen
viel
zusammen
ab
The
boy
even
slept
over;
doesn't
that
sound
fun
Der
Junge
schlief
sogar
bei
ihr;
klingt
das
nicht
lustig?
The
boy
thought
that
their
friendship
had
just
begun
Der
Junge
dachte,
ihre
Freundschaft
hätte
gerade
erst
begonnen
Too
bad
that
the
friend
cared
about
no
one
Schade,
dass
die
Freundin
sich
um
niemanden
kümmerte
They
went
to
a
haunted
house
Sie
gingen
in
ein
Spukhaus
The
friend
shared
his
secrets;
the
boy
was
quiet
like
a
mouse
Die
Freundin
teilte
ihre
Geheimnisse;
der
Junge
war
still
wie
eine
Maus
They
build
up
trust
and
had
no
doubts
Sie
bauten
Vertrauen
auf
und
hatten
keine
Zweifel
To
this
day
his
secrets
have
not
gotten
out
Bis
heute
sind
ihre
Geheimnisse
nicht
ans
Licht
gekommen
Well
one
day
that
friend
had
turned
Nun,
eines
Tages
hatte
sich
diese
Freundin
verändert
And
the
boy
was
about
to
learn
Und
der
Junge
sollte
es
erfahren
The
friend
was
mean
and
was
about
to
burn
Die
Freundin
war
gemein
und
wollte
ihn
verbrennen
Made
the
boy
upset,
his
insides
were
churned
Machte
den
Jungen
wütend,
sein
Inneres
brodelte
The
boy
shared
his
secrets
but
the
friend
wanted
more
Der
Junge
teilte
seine
Geheimnisse,
aber
die
Freundin
wollte
mehr
Kids,
that
makes
the
friend
a
disgusting
whore
Kinder,
das
macht
die
Freundin
zu
einer
widerlichen
Hure
After
he
was
burned
the
boy
felt
sore
Nachdem
er
verbrannt
wurde,
fühlte
sich
der
Junge
wund
But
he
stayed
quiet
not
to
cause
war
Aber
er
blieb
still,
um
keinen
Krieg
zu
verursachen
But
the
friend
started
to
lie
Aber
die
Freundin
fing
an
zu
lügen
Only
made
things
worse,
he
was
a
bad
guy
Machte
alles
nur
noch
schlimmer,
sie
war
ein
böser
Mensch
This
made
the
boy
really
want
to
die
Das
brachte
den
Jungen
wirklich
dazu,
sterben
zu
wollen
But
not
as
a
joke,
that's
how
he
felt
inside
Aber
nicht
als
Witz,
so
fühlte
er
sich
innerlich
So
the
boy
said
this
is
it
Also
sagte
der
Junge,
das
ist
es
He
would
put
up
with
the
friends
snakey
shit
Er
würde
den
hinterhältigen
Mist
der
Freundin
nicht
mehr
ertragen
So
he
made
a
song
and
it
was
a
hit
Also
machte
er
einen
Song
und
er
wurde
ein
Hit
The
friend
will
never
see
that
it
was
lit
Die
Freundin
wird
nie
sehen,
dass
er
geil
war
The
story
is
finished,
did
you
like
the
book
Die
Geschichte
ist
beendet,
hat
euch
das
Buch
gefallen?
I
hope
it
left
all
you
small
children
shook
Ich
hoffe,
es
hat
euch
alle,
ihr
kleinen
Kinder,
erschüttert
Now
you
that
know
to
take
a
look
Jetzt
wisst
ihr,
dass
ihr
einen
Blick
darauf
werfen
müsst
At
your
friends
and
find
out
what
they
took
Auf
eure
Freunde
und
herausfinden
müsst,
was
sie
genommen
haben
Moral
of
the
story
is
everyone's
a
snake
Die
Moral
von
der
Geschichte
ist,
jeder
ist
eine
Schlange
That's
the
reason
why
they
all
act
fake
Das
ist
der
Grund,
warum
sie
sich
alle
falsch
verhalten
It
is
okay
to
take
a
break
Es
ist
okay,
eine
Pause
einzulegen
And
cut
off
toxic
people
for
fucks
sake
Und
toxische
Leute
zu
verlassen,
verdammt
noch
mal
You
do
not
want
to
end
up
like
the
boy
Du
willst
nicht
wie
der
Junge
enden
Getting
played
with
just
like
a
toy
Mit
dir
gespielt
werden
wie
mit
einem
Spielzeug
Too
many
people
take
away
your
joy
Zu
viele
Leute
nehmen
dir
deine
Freude
Want
to
ruin
your
life,
leave
you
destroyed
Wollen
dein
Leben
ruinieren,
dich
zerstört
zurücklassen
I
know
it's
sad
but
this
was
good
Ich
weiß,
es
ist
traurig,
aber
das
war
gut
Learn
who
your
friends
are
and
who
you
should
Erkenne,
wer
deine
Freunde
sind
und
mit
wem
du
Hang
out
with;
the
boy
understood
Zeit
verbringen
solltest;
der
Junge
hat
verstanden
That
fake
people
will
ruin
you
if
they
could
Dass
falsche
Leute
dich
ruinieren
werden,
wenn
sie
könnten
They
try
to
crawl
back
into
your
life
Sie
versuchen,
sich
zurück
in
dein
Leben
zu
schleichen
And
you
know
that
it's
just
not
right
Und
du
weißt,
dass
es
einfach
nicht
richtig
ist
So
you
need
to
put
up
a
fight
Also
musst
du
dich
wehren
And
realize
there
are
more
friends
in
sight
Und
erkennen,
dass
es
noch
mehr
Freunde
in
Sicht
gibt
They
will
try
to
beg
and
plead
Sie
werden
versuchen
zu
betteln
und
zu
flehen
"I
really
want
you
to
be
friends
with
me
"Ich
möchte
wirklich,
dass
du
mit
mir
befreundet
bist
I
swear
I'm
sorry,
I'll
do
anything
Ich
schwöre,
es
tut
mir
leid,
ich
werde
alles
tun
I
know
that
I
can
change,
you
are
the
king"
Ich
weiß,
dass
ich
mich
ändern
kann,
du
bist
der
König"
I'm
sorry
old
friend,
we
are
through
Es
tut
mir
leid,
alte
Freundin,
wir
sind
fertig
You
cannot
change;
cannot
become
new
Du
kannst
dich
nicht
ändern;
kannst
nicht
neu
werden
You
have
been
very
super
rude
Du
warst
sehr,
sehr
unhöflich
I
suggest
that
you
change
your
attitude
Ich
schlage
vor,
dass
du
deine
Einstellung
änderst
I
will
not
let
you
hurt
me
no
more
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
mich
noch
mehr
verletzt
Give
you
two
seconds
to
walk
out
that
door
Ich
gebe
dir
zwei
Sekunden,
um
aus
dieser
Tür
zu
gehen
Damn
you
are
sad
crying
on
that
floor
Verdammt,
du
bist
traurig
und
weinst
auf
dem
Boden
I'm
finna
create
a
new
story
with
new
lore
Ich
werde
eine
neue
Geschichte
mit
neuen
Überlieferungen
erschaffen
Learn
that
you're
replaceable
Lerne,
dass
du
ersetzbar
bist
Stop
trying
to
push
and
pull
Hör
auf,
zu
schieben
und
zu
ziehen
You're
reckless
just
like
a
bull
Du
bist
rücksichtslos
wie
ein
Stier
And
you
are
a
handful
Und
du
bist
eine
Zumutung
So
goodbye
and
goodnight
old
friend
Also
auf
Wiedersehen
und
gute
Nacht,
alte
Freundin
I
have
nothing
but
kindness
to
send
Ich
habe
nichts
als
Freundlichkeit
zu
senden
I
only
break,
I
cannot
bend
Ich
breche
nur,
ich
kann
mich
nicht
verbiegen
So
this
means
that
this
is
the
end
Das
bedeutet
also,
dass
dies
das
Ende
ist
Goodbye,
goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shrunk Coma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.