Shrunk Coma - CST (Coma's Story Time) - перевод текста песни на немецкий

CST (Coma's Story Time) - Shrunk Comaперевод на немецкий




CST (Coma's Story Time)
GZG (Geschichte zur Guten Nacht)
Gather round children, story time's gonna start
Versammelt euch, Kinder, die Gute-Nacht-Geschichte beginnt
It's about a boy who was not very smart
Es geht um einen Jungen, der nicht sehr klug war
He had a friend who trusted with all his heart
Er hatte eine Freundin, der er von ganzem Herzen vertraute
But that friend took it and pierced it just like a dart
Aber diese Freundin nahm es und durchbohrte es wie einen Pfeil
Can you believe this?
Kannst du das glauben?
Someone could lie and make up so much shit
Jemand könnte lügen und so viel Mist erfinden
Guess that means you cannot trust a bitch
Ich schätze, das bedeutet, dass du einer Schlampe nicht trauen kannst
Look through the disguise at their eyes that's it
Schau durch die Verkleidung in ihre Augen, das ist es
Let's start the story and go way back
Lasst uns die Geschichte beginnen und weit zurückgehen
They worked at a place that makes you snacks
Sie arbeiteten an einem Ort, der Snacks herstellt
The boy was new so he joined the pack
Der Junge war neu, also schloss er sich der Gruppe an
He did not realize that the friend was whack
Er erkannte nicht, dass die Freundin verrückt war
The two grew close and they hung out a ton
Die beiden kamen sich näher und hingen viel zusammen ab
The boy even slept over; doesn't that sound fun
Der Junge schlief sogar bei ihr; klingt das nicht lustig?
The boy thought that their friendship had just begun
Der Junge dachte, ihre Freundschaft hätte gerade erst begonnen
Too bad that the friend cared about no one
Schade, dass die Freundin sich um niemanden kümmerte
They went to a haunted house
Sie gingen in ein Spukhaus
The friend shared his secrets; the boy was quiet like a mouse
Die Freundin teilte ihre Geheimnisse; der Junge war still wie eine Maus
They build up trust and had no doubts
Sie bauten Vertrauen auf und hatten keine Zweifel
To this day his secrets have not gotten out
Bis heute sind ihre Geheimnisse nicht ans Licht gekommen
Well one day that friend had turned
Nun, eines Tages hatte sich diese Freundin verändert
And the boy was about to learn
Und der Junge sollte es erfahren
The friend was mean and was about to burn
Die Freundin war gemein und wollte ihn verbrennen
Made the boy upset, his insides were churned
Machte den Jungen wütend, sein Inneres brodelte
The boy shared his secrets but the friend wanted more
Der Junge teilte seine Geheimnisse, aber die Freundin wollte mehr
Kids, that makes the friend a disgusting whore
Kinder, das macht die Freundin zu einer widerlichen Hure
After he was burned the boy felt sore
Nachdem er verbrannt wurde, fühlte sich der Junge wund
But he stayed quiet not to cause war
Aber er blieb still, um keinen Krieg zu verursachen
But the friend started to lie
Aber die Freundin fing an zu lügen
Only made things worse, he was a bad guy
Machte alles nur noch schlimmer, sie war ein böser Mensch
This made the boy really want to die
Das brachte den Jungen wirklich dazu, sterben zu wollen
But not as a joke, that's how he felt inside
Aber nicht als Witz, so fühlte er sich innerlich
So the boy said this is it
Also sagte der Junge, das ist es
He would put up with the friends snakey shit
Er würde den hinterhältigen Mist der Freundin nicht mehr ertragen
So he made a song and it was a hit
Also machte er einen Song und er wurde ein Hit
The friend will never see that it was lit
Die Freundin wird nie sehen, dass er geil war
The story is finished, did you like the book
Die Geschichte ist beendet, hat euch das Buch gefallen?
I hope it left all you small children shook
Ich hoffe, es hat euch alle, ihr kleinen Kinder, erschüttert
Now you that know to take a look
Jetzt wisst ihr, dass ihr einen Blick darauf werfen müsst
At your friends and find out what they took
Auf eure Freunde und herausfinden müsst, was sie genommen haben
Moral of the story is everyone's a snake
Die Moral von der Geschichte ist, jeder ist eine Schlange
That's the reason why they all act fake
Das ist der Grund, warum sie sich alle falsch verhalten
It is okay to take a break
Es ist okay, eine Pause einzulegen
And cut off toxic people for fucks sake
Und toxische Leute zu verlassen, verdammt noch mal
You do not want to end up like the boy
Du willst nicht wie der Junge enden
Getting played with just like a toy
Mit dir gespielt werden wie mit einem Spielzeug
Too many people take away your joy
Zu viele Leute nehmen dir deine Freude
Want to ruin your life, leave you destroyed
Wollen dein Leben ruinieren, dich zerstört zurücklassen
I know it's sad but this was good
Ich weiß, es ist traurig, aber das war gut
Learn who your friends are and who you should
Erkenne, wer deine Freunde sind und mit wem du
Hang out with; the boy understood
Zeit verbringen solltest; der Junge hat verstanden
That fake people will ruin you if they could
Dass falsche Leute dich ruinieren werden, wenn sie könnten
They try to crawl back into your life
Sie versuchen, sich zurück in dein Leben zu schleichen
And you know that it's just not right
Und du weißt, dass es einfach nicht richtig ist
So you need to put up a fight
Also musst du dich wehren
And realize there are more friends in sight
Und erkennen, dass es noch mehr Freunde in Sicht gibt
They will try to beg and plead
Sie werden versuchen zu betteln und zu flehen
"I really want you to be friends with me
"Ich möchte wirklich, dass du mit mir befreundet bist
I swear I'm sorry, I'll do anything
Ich schwöre, es tut mir leid, ich werde alles tun
I know that I can change, you are the king"
Ich weiß, dass ich mich ändern kann, du bist der König"
I'm sorry old friend, we are through
Es tut mir leid, alte Freundin, wir sind fertig
You cannot change; cannot become new
Du kannst dich nicht ändern; kannst nicht neu werden
You have been very super rude
Du warst sehr, sehr unhöflich
I suggest that you change your attitude
Ich schlage vor, dass du deine Einstellung änderst
I will not let you hurt me no more
Ich werde nicht zulassen, dass du mich noch mehr verletzt
Give you two seconds to walk out that door
Ich gebe dir zwei Sekunden, um aus dieser Tür zu gehen
Damn you are sad crying on that floor
Verdammt, du bist traurig und weinst auf dem Boden
I'm finna create a new story with new lore
Ich werde eine neue Geschichte mit neuen Überlieferungen erschaffen
Learn that you're replaceable
Lerne, dass du ersetzbar bist
Stop trying to push and pull
Hör auf, zu schieben und zu ziehen
You're reckless just like a bull
Du bist rücksichtslos wie ein Stier
And you are a handful
Und du bist eine Zumutung
So goodbye and goodnight old friend
Also auf Wiedersehen und gute Nacht, alte Freundin
I have nothing but kindness to send
Ich habe nichts als Freundlichkeit zu senden
I only break, I cannot bend
Ich breche nur, ich kann mich nicht verbiegen
So this means that this is the end
Das bedeutet also, dass dies das Ende ist
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen





Авторы: Shrunk Coma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.