Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai
che
ho
perso
la
via
Du
weißt,
ich
habe
den
Weg
verloren
Non
trovo
più
casa
mia
Ich
finde
mein
Zuhause
nicht
mehr
Mi
mangerà
l'apatia
Die
Apathie
wird
mich
verschlingen
Come
pezzi
di
vetro
sopra
al
parquet
Wie
Glasscherben
auf
dem
Parkett
Sarò
io
che
non
vedo
Vielleicht
bin
ich
es,
der
nicht
sieht
Il
marcio
che
è
in
te
(eeh-eeh)
Das
Schlechte
in
dir
(eeh-eeh)
Lost
in
lonely
road
Verloren
auf
einsamem
Weg
Ti
prego
resta
qui
stanotte
Ich
bitte
dich,
bleib
heute
Nacht
hier
Ho
camminato
un
tot
Ich
bin
schon
so
weit
gegangen
Ho
sangue
su
tutte
le
cosce
Ich
habe
Blut
an
meinen
Schenkeln
Passato
anche
da
quei
rovi
Bin
auch
durch
diese
Dornen
gegangen
Le
rose
senza
le
spine
Die
Rosen
ohne
Dornen
Uscito
poi
ti
ritrovi
Wenn
du
rauskommst,
findest
du
dich
wieder
Senza
più
nulla
da
dire
Ohne
noch
etwas
zu
sagen
Senza
più
nulla
in
cui
cre-der-re
Ohne
noch
etwas,
woran
man
glau-ben
kann
Senza
più
niente
da
per-de-re
Ohne
noch
etwas
zu
ver-lie-ren
Versare
vino
come
riuscissi
a
capirle
Wein
vergießen,
als
ob
ich
sie
verstehen
könnte
Le
sue
curve,poi
le
lacrime
Ihre
Kurven,
dann
ihre
Tränen
Potessero
scolpirle
Sie
formen
könnten
In
vita
ho
fatto
da
sarto
alle
moire
Im
Leben
habe
ich
die
Moiren
geschneidert
Da
cantastorie
senza
canto
è
Als
Geschichtenerzähler
ohne
Gesang,
das
ist
La
sua
perdizione
Sein
Verderben
Passo
dove
uno
scarto
era
un
Ich
gehe,
wo
ein
Abfall
eine
Ricordo
in
scissione
Erinnerung
in
Spaltung
war
Che
tanto
quanto
possa
ricordarlo
So
sehr
ich
mich
auch
daran
erinnern
kann
ormai
l'ho
persa
la
visione
Ich
habe
die
Vision
schon
verloren
Nel
petto
tu
l'hai
vista
la
tossina,
In
deiner
Brust,
du
hast
das
Gift
gesehen,
Che
stava
piangendo
per
mancanza
di
autostima
Das
weinte,
aus
Mangel
an
Selbstwertgefühl
Passava
ridendo
ogni
Es
ging
lachend
vorbei,
jede
Tanto
una
ragazzina
Wie
ein
junges
Mädchen
Con
la
faccia
coperta
da
una
cortina
Mit
einem
Gesicht,
das
von
einem
Vorhang
bedeckt
ist
Cantava
sono
benzina
Sang,
ich
bin
Benzin
L'hai
vista
l'ansia
sul
ciglio
della
Du
hast
die
Angst
am
Rande
der
strada
mia
non
darà
Consiglio
Straße
gesehen,
ich
werde
keinen
Rat
geben
Ma
passa
e
trancia
l'atarassia
Aber
sie
geht
vorbei
und
durchtrennt
die
Ataraxie
Entrambi
in
testa
solo
per
dire
Beide
im
Kopf,
nur
um
zu
sagen
Questa
è
casa
mia
Das
ist
mein
Zuhause
Con
il
cuore
fatto
in
ferro
Mit
einem
Herzen
aus
Eisen
E
chiuso
con
l'agonia
Und
verschlossen
mit
Agonie
Noi
giocavamo
a
rincorrerti
Wir
spielten
Fangen
mit
dir
Fuori
dal
giardino
per
i
Außerhalb
des
Gartens,
für
unsere
Nostri
porci
comodi
Eigenen
Vorteile
Ho
toccato
con
mano
tutti
i
miei
Ich
habe
all
meine
Ricoveri
e
le
rondini
non
passano
Zufluchtsorte
berührt
und
die
Schwalben
fliegen
Mai
sotto
i
portici
Nie
unter
den
Säulengängen
hindurch
(Sai
che
ho
perso
la
via)
(Du
weißt,
ich
habe
den
Weg
verloren)
Sai
che
ho
perso
la
via
Du
weißt,
ich
habe
den
Weg
verloren
(Non
trovo
più
casa
mia)
(Ich
finde
mein
Zuhause
nicht
mehr)
Non
trovo
più
casa
mia
Ich
finde
mein
Zuhause
nicht
mehr
(Mi
mangerà
l'apatia)
(Die
Apathie
wird
mich
verschlingen)
Aah-aaah
A-a-aaah
Aah-aaah
A-a-aaah
Sai
che
ho
perso
la
via
Du
weißt,
ich
habe
den
Weg
verloren
Non
trovo
più
casa
mia
Ich
finde
mein
Zuhause
nicht
mehr
Mi
mangerà
l'apatia
Die
Apathie
wird
mich
verschlingen
Come
pezzi
di
vetro
sopra
al
parquet
Wie
Glasscherben
auf
dem
Parkett
Sarò
io
che
non
vedo
il
marcio
che
è
in
te
Vielleicht
bin
ich
es,
der
das
Schlechte
in
dir
nicht
sieht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Riviello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.