Текст песни и перевод на русский Sido feat. Favorite - Arbeitsamt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
geh
nichtmehr
zum
Arbeitsamt,
Я
больше
не
пойду
на
биржу
труда,
Weil
ich
das
alles
auch
alleine
kann.
Потому
что
я
все
это
могу
и
сам.
Das
klingt
verrückt,
Звучит
безумно,
Ich
nehm
mein
Glück
jetzt
in
meine
Hand.
Я
беру
свою
судьбу
в
свои
руки.
Ich
mach
kein
Job,
den
ich
nichtmal
richtig
leiden
kann.
Я
не
буду
работать
на
работе,
которую
я
даже
не
выношу.
Ich
werd
jetzt
Rapper,
dann
komm'
Scheine
ran.
Я
стану
рэпером,
и
тогда
деньги
потекут
рекой.
Ich
geh
nichtmehr
zum
Arbeitsamt,
Я
больше
не
пойду
на
биржу
труда,
Weil
ich
das
alles
auch
alleine
kann.
Потому
что
я
все
это
могу
и
сам.
Das
klingt
verrückt,
Звучит
безумно,
Ich
nehm
mein
Glück
jetzt
in
meine
Hand.
Я
беру
свою
судьбу
в
свои
руки.
Ich
mach
kein
Job,
den
ich
nichtmal
richtig
leiden
kann.
Я
не
буду
работать
на
работе,
которую
я
даже
не
выношу.
Ich
werd
jetzt
Rapper
und
das
bleib
ich
dann.
Я
стану
рэпером,
и
я
им
останусь.
Ich
geh
zum
Arbeitsamt.
Я
иду
на
биржу
труда.
Ick
will
heut
ma
nachfragen,
Хочу
сегодня
спросить,
Ob
die
für
mich
Arbeitsmäßig
irgndwatt
am
Start
haben.
Есть
ли
у
них
для
меня
какая-нибудь
работа.
Denn
mit
der
Kohle
siehts
bei
mir
nicht
janz
so
jut
aus,
Потому
что
с
деньгами
у
меня
не
очень,
Kieck
mal
hier,
mein
Zeh
kiekt
schon
vorne
ausm'
Schuh
raus.
Глянь,
мой
палец
уже
из
ботинка
торчит.
Ick
zieh
ne'
Nummer,
Я
беру
номер,
Dreihundertachzig
Триста
восемьдесят.
Auf
der
Anzeigetafel
steht
На
табло
горит
Einhundertzehn.
Сто
десять.
Wies
aussieht
dauerts
nochn'
bisschen,
Похоже,
придется
подождать,
Ach
ejal
dat
macht
nüschts,
Да
ладно,
ничего,
Ick
werd
einfach
nochma
Draußen
einen
rauchen
gehn.
Я
просто
пойду
покурю
на
улице.
Doch
aus
einem
wurden
Vier.
Но
из
одной
сигареты
стало
четыре.
Fünf
Stunden
später,
Пять
часов
спустя,
Komm
ich
völlig
zugedröhnt
zum
Arbeitsamtvertreter.
Я
прихожу
совершенно
обдолбанный
к
сотруднику
биржи
труда.
Er
kiekt
als
hätt
ick
Lebra,
Он
смотрит,
как
будто
у
меня
проказа,
Als
wär
ick
so
ne
Litfaßsäule,
Как
будто
я
рекламный
щит,
Für
ihn
pass
ick
so
garnicht
rein
in
Hitlers
Träume.
Для
него
я
совсем
не
вписываюсь
в
мечты
Гитлера.
Ich
sag
du
Opfer
hör
ma'
zu
jetzt,
Я
говорю,
ты,
жертва,
послушай
меня
сейчас,
Du
Schnösel
wesst
doch
jarnet
wie
dett
Leben
einem
zusetzt.
Ты,
хлыщ,
понятия
не
имеешь,
как
жизнь
ломает.
Wenn
keiner
von
euch
zulässt,
Когда
никто
из
вас
не
позволяет,
Dass
ich
zufrieden
penn'
kann.
Мне
спать
спокойно.
Sie
wollen
mir
nicht
helfen,
Они
не
хотят
мне
помочь,
Trotzdem
wollen
sie
mich
ändern.
Тем
не
менее,
они
хотят
меня
изменить.
Du
warst
in
der
Schule
dieser
Streber
dieser
Nerd.
Ты
был
в
школе
зубрилой,
ботаником.
Ich
war
dieser
Coole,
der
die
Lehrer
immer
stört.
Я
был
крутым,
который
всегда
мешал
учителям.
Haste
das
gehört?
Слышала?
Das
war
doch
echt
nen
guter
Text,
wah?
Это
был
действительно
хороший
текст,
правда?
Weisste
was?
Ich
brauch
euch
nicht,
Знаешь
что?
Вы
мне
не
нужны,
Ich
glaub
ich
werd
jetzt
Rapper.
Я
думаю,
я
стану
рэпером.
Ich
geh
nichtmehr
zum
Arbeitsamt,
Я
больше
не
пойду
на
биржу
труда,
Weil
ich
das
alles
auch
alleine
kann.
Потому
что
я
все
это
могу
и
сам.
Das
klingt
verrückt,
Звучит
безумно,
Ich
nehm
mein
Glück
jetzt
in
meine
Hand.
Я
беру
свою
судьбу
в
свои
руки.
Ich
mach
kein
Job,
den
ich
nichtmal
richtig
leiden
kann.
Я
не
буду
работать
на
работе,
которую
я
даже
не
выношу.
Ich
werd
jetzt
Rapper,
dann
komm'
Scheine
ran.
Я
стану
рэпером,
и
тогда
деньги
потекут
рекой.
Ich
geh
nichtmehr
zum
Arbeitsamt,
Я
больше
не
пойду
на
биржу
труда,
Weil
ich
das
alles
auch
alleine
kann.
Потому
что
я
все
это
могу
и
сам.
Das
klingt
verrückt,
Звучит
безумно,
Ich
nehm
mein
Glück
jetzt
in
meine
Hand.
Я
беру
свою
судьбу
в
свои
руки.
Ich
mach
kein
Job,
den
ich
nichtmal
richtig
leiden
kann.
Я
не
буду
работать
на
работе,
которую
я
даже
не
выношу.
Ich
werd
jetzt
Rapper
und
das
bleib
ich
dann.
Я
стану
рэпером,
и
я
им
останусь.
Und
die
Homies
fragen:
И
кореша
спрашивают:
Fave
was
läuft?
Фэйв,
как
дела?
Nichts
läuft
ich
bin
auf
dem
Mountainbike
unterwegs:
Никак,
я
развожу
газеты
на
горном
велосипеде:
Paper
Boy.
Разносчик
газет.
Nach
Zwei
drei
Kilometern,
Через
два-три
километра,
Bereits
außer
Atem.
Уже
задыхаюсь.
Die
Zeitung
von
Montag
liegt
Freitags
im
Garten.
Газета
от
понедельника
лежит
в
саду
в
пятницу.
Scheiße
Kündigung:
Fristlos
Черт,
увольнение:
без
предупреждения.
Ja
man
ich
werd
ständig
gefeuert.
Да,
меня
постоянно
увольняют.
Die
beim
Arbeitsamt
kenn'
mich,
На
бирже
труда
меня
знают,
Die
nenn'
mich
bescheuert.
Они
называют
меня
чокнутым.
Wieder
einmal
sitz
ich
hier
rum,
Опять
я
сижу
здесь,
Habe
nichts
zu
verliern'.
Мне
нечего
терять.
Ich
werde
Pizzenkurier.
Я
стану
разносчиком
пиццы.
Und
der
geht
mir
aufn'
Sack,
И
он
меня
достает,
Wie
kein
Zweiter.
Как
никто
другой.
Mit
seiner
verkackten
Art.
Со
своей
дерьмовой
манерой.
Ja,
ich
meine
meinen
Sachbearbeiter.
Да,
я
имею
в
виду
своего
инспектора.
Ich
träum
von
seiner
Fresse,
BAM
Мне
снится
его
рожа,
БАМ,
Attentat
Sniper.
Выстрел
снайпера.
Werde
wach,
ob
ich
zum
Amt
geh?
Просыпаюсь,
идти
ли
мне
в
контору?
Ach,
ich
schlaf
weiter.
Ах,
я
лучше
посплю.
Dieser
Ameisenstaat
hier,
hat
echt
garkein
Erbarm'
mit
mir.
Этот
муравейник
совсем
не
жалеет
меня.
Ich
kam
noch
nie
klar
auf
deren
Sklavenmoral.
Я
никогда
не
понимал
их
рабскую
мораль.
Bin
seit
Tag
Eins,
Staatsfeind.
С
первого
дня
— враг
государства.
Der
Warheits
Gehalt
Доля
правды
Wären
Worte
0%
Была
бы
0%.
Arbeit
macht
frei.
Работа
освобождает.
Ich
will
Rapper
werden,
Я
хочу
стать
рэпером,
Ja
das
wär
mein
absoluter
Traumberuf.
Да,
это
была
бы
моя
работа
мечты.
N'
Haus
mit
Pool,
n'
cooles
Auto
und
ne
Frau
die
fegt.
Дом
с
бассейном,
крутая
тачка
и
жена,
которая
убирает.
Ich
will
Scheine
verdien',
Я
хочу
зарабатывать
деньги,
Nicht
den
ganzen
Monat
ackern
gehn
А
не
пахать
весь
месяц
Für
Dreihundert
E's.
За
триста
евро.
Ich
werd
reich
und
beliebt!
Я
стану
богатым
и
знаменитым!
Ich
geh
nichtmehr
zum
Arbeitsamt,
Я
больше
не
пойду
на
биржу
труда,
Weil
ich
das
alles
auch
alleine
kann.
Потому
что
я
все
это
могу
и
сам.
Das
klingt
verrückt,
Звучит
безумно,
Ich
nehm
mein
Glück
jetzt
in
meine
Hand.
Я
беру
свою
судьбу
в
свои
руки.
Ich
mach
kein
Job,
den
ich
nichtmal
richtig
leiden
kann.
Я
не
буду
работать
на
работе,
которую
я
даже
не
выношу.
Ich
werd
jetzt
Rapper,
dann
komm'
Scheine
ran.
Я
стану
рэпером,
и
тогда
деньги
потекут
рекой.
Ich
geh
nichtmehr
zum
Arbeitsamt,
Я
больше
не
пойду
на
биржу
труда,
Weil
ich
das
alles
auch
alleine
kann.
Потому
что
я
все
это
могу
и
сам.
Das
klingt
verrückt,
Звучит
безумно,
Ich
nehm
mein
Glück
jetzt
in
meine
Hand.
Я
беру
свою
судьбу
в
свои
руки.
Ich
mach
kein
Job,
den
ich
nichtmal
richtig
leiden
kann.
Я
не
буду
работать
на
работе,
которую
я
даже
не
выношу.
Ich
werd
jetzt
Rapper
und
das
bleib
ich
dann.
Я
стану
рэпером,
и
я
им
останусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELOBIED HASCHIM, WUERDIG PAUL, ALEX CHRISTOPH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.