Sila Lua - La Mano - перевод текста песни на немецкий

La Mano - Sila Luaперевод на немецкий




La Mano
Die Hand
¿Qué vamos a hacer?
Was sollen wir tun?
¿Y qué vamos a hacer?
Und was sollen wir tun?
¿Qué vamos a hacer?
Was sollen wir tun?
¿Y qué vamos a hacer?
Und was sollen wir tun?
Todo el tiempo concentrado
Die ganze Zeit konzentriert
En la mano y su cincel
Auf die Hand und ihren Meißel
Todo cambio liberado, por lo que es
Jede Veränderung befreit, durch das, was ist
Lo que tenía que ser
Was sein musste
Malentendidos de la vida
Missverständnisse des Lebens
Un camino, mil salidas
Ein Weg, tausend Ausgänge
Concédeme un momento
Gewähre mir einen Moment
Al menos déjame gritarte tonterías
Lass mich dir wenigstens Unsinn zurufen
Me había olvidado esa costumbre
Ich hatte diese Gewohnheit vergessen
El beso libre, la mano al aire
Den freien Kuss, die Hand in der Luft
Todo este lío pa' quedarme
All dieses Durcheinander, um zu bleiben
Si ya no hay nada, de tu nombre
Wenn von deinem Namen nichts mehr übrig ist
Paso largo, y risa pura
Langer Schritt und reines Lachen
Reina de la dualidad
Königin der Dualität
Tus ojos ven lo que yo quiero
Deine Augen sehen, was ich will
Mi propia ansia no me deja en paz
Meine eigene Angst lässt mich nicht in Ruhe
que ves todos los colores
Du, der du alle Farben siehst
Todas las formas en su brevedad
Alle Formen in ihrer Kürze
Consígueme un poquito de eso
Besorg mir ein bisschen davon
Aunque no sepa aún cómo te voy a pagar
Auch wenn ich noch nicht weiß, wie ich dich bezahlen soll
Me había olvidado esa costumbre
Ich hatte diese Gewohnheit vergessen
El beso libre, la mano al aire
Den freien Kuss, die Hand in der Luft
Todo este lío pa' quedarme
All dieses Durcheinander, um zu bleiben
Si ya no hay nada, de tu nombre
Wenn von deinem Namen nichts mehr übrig ist
Me había olvidado esa costumbre
Ich hatte diese Gewohnheit vergessen
El beso libre, la mano al aire
Den freien Kuss, die Hand in der Luft
Todo este lío pa' quedarme
All dieses Durcheinander, um zu bleiben
Si ya no hay nada, de tu nombre
Wenn von deinem Namen nichts mehr übrig ist
¿Qué vamos a hacer?
Was sollen wir tun?
¿Y qué vamos a hacer?
Und was sollen wir tun?
Me había olvidado esa costumbre
Ich hatte diese Gewohnheit vergessen
El beso libre, la mano al aire
Den freien Kuss, die Hand in der Luft
Todo este lío pa' quedarme
All dieses Durcheinander, um zu bleiben
Si ya no hay nada, de tu nombre
Wenn von deinem Namen nichts mehr übrig ist
El beso libre, la mano al aire
Den freien Kuss, die Hand in der Luft
El beso libre, la mano al aire
Den freien Kuss, die Hand in der Luft
El beso libre, la mano al aire
Den freien Kuss, die Hand in der Luft
Ya no hay nada
Es ist nichts mehr übrig
Ya no hay nada
Es ist nichts mehr übrig
El beso libre, la mano al aire
Den freien Kuss, die Hand in der Luft
El beso libre, la mano al aire
Den freien Kuss, die Hand in der Luft
El beso libre, la mano al aire
Den freien Kuss, die Hand in der Luft
Ya no hay nada
Es ist nichts mehr übrig
Ya no hay nada
Es ist nichts mehr übrig





Авторы: Luaces Dieguez, Iker Ormazabal Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.