Silje Svea - Sun in My Eyes - перевод текста песни на немецкий

Sun in My Eyes - Silje Sveaперевод на немецкий




Sun in My Eyes
Sonne in meinen Augen
Even though it's bright outside I drink my whiskey on the rocks
Obwohl es draußen hell ist, trinke ich meinen Whiskey on the rocks
Try to prepare how to tell you that I had enough
Versuche mich darauf vorzubereiten, dir zu sagen, dass ich genug habe
Cause I thought our love was sacred
Denn ich dachte, unsere Liebe wäre heilig
I thought you found me special
Ich dachte, du fändest mich besonders
But it only took a month for you to replace me
Aber es dauerte nur einen Monat, bis du mich ersetzt hast
My love, I shortly got the sun in my eyes
Mein Liebster, ich hatte kurz die Sonne in meinen Augen
And then I ran a little faster than my guardian angel could fly
Und dann rannte ich etwas schneller, als mein Schutzengel fliegen konnte
Mistakes are meant to be made
Fehler sind dazu da, gemacht zu werden
So that we can make it up again
Damit wir sie wieder gutmachen können
I doesn't suit you to be so secure that it turns into greedy
Es steht dir nicht, so selbstsicher zu sein, dass es in Gier umschlägt
And What about this pour girl does she know that you still fuck me
Und was ist mit diesem armen Mädchen, weiß sie, dass du immer noch mit mir schläfst?
Now when you gamble my heart then I could shout out your secrets
Wenn du jetzt mit meinem Herzen spielst, könnte ich deine Geheimnisse herausschreien
Well now I won't cause I am trying to be way better than that
Aber ich werde es nicht tun, denn ich versuche, viel besser zu sein
Your face is ruined by lies so I have to look away
Dein Gesicht ist ruiniert von Lügen, so dass ich wegschauen muss
I'm sure deep in my heart that you will regret your choice someday.
Ich bin mir tief in meinem Herzen sicher, dass du deine Wahl eines Tages bereuen wirst.
Can we find a way?
Können wir einen Weg finden?
Can we find a way?
Können wir einen Weg finden?
To turn the darkness into sunlight and go back to where we were
Die Dunkelheit in Sonnenlicht zu verwandeln und dorthin zurückzukehren, wo wir waren
Can we find a way?
Können wir einen Weg finden?
Can we find a way?
Können wir einen Weg finden?
To turn the darkness into sunlight and go back to where we were
Die Dunkelheit in Sonnenlicht zu verwandeln und dorthin zurückzukehren, wo wir waren
Where along the way did you become so stupid?
Wo auf dem Weg bist du so dumm geworden?
You wont find yourself up another woman's pussy
Du wirst dich nicht in der Muschi einer anderen Frau wiederfinden
And this was never jalousie
Und das war nie Eifersucht
Cause she ain't got a thing on me
Denn sie hat nichts, was ich nicht habe
I simply realised
Ich habe einfach erkannt
That I am overqualified
Dass ich überqualifiziert bin
And she will shake shake shake when I enter building
Und sie wird zittern, zittern, zittern, wenn ich das Gebäude betrete
Cause all eyes eyes will be on me
Denn alle Augen werden auf mich gerichtet sein
Can we find a way?
Können wir einen Weg finden?
Can we find a way?
Können wir einen Weg finden?
To turn the darkness into sunlight and go back to where we were
Die Dunkelheit in Sonnenlicht zu verwandeln und dorthin zurückzukehren, wo wir waren
Can we find a way?
Können wir einen Weg finden?
Can we find a way?
Können wir einen Weg finden?
To turn the darkness into sunlight and go back to where we were
Die Dunkelheit in Sonnenlicht zu verwandeln und dorthin zurückzukehren, wo wir waren
You will never find one who can love you like I did
Du wirst nie jemanden finden, der dich so lieben kann, wie ich es tat
I would have held on to you like a mother to her kid
Ich hätte dich festgehalten wie eine Mutter ihr Kind
Don't believe you when you preach no holy water cannot save us
Glaube dir nicht, wenn du predigst, kein Weihwasser kann uns retten
You can always find your way back even when you get lost
Du kannst immer deinen Weg zurückfinden, auch wenn du dich verirrst
And I will never forget the day you made my world crack
Und ich werde nie den Tag vergessen, an dem du meine Welt zerbrochen hast
Now all I can see is black
Jetzt kann ich nur noch schwarz sehen
All I can see is black
Alles, was ich sehen kann, ist schwarz
Can we find a way?
Können wir einen Weg finden?
Can we find a way?
Können wir einen Weg finden?
To turn the darkness into sunlight and go back to where we were
Die Dunkelheit in Sonnenlicht zu verwandeln und dorthin zurückzukehren, wo wir waren
Can we find a way?
Können wir einen Weg finden?
Can we find a way?
Können wir einen Weg finden?
To turn the darkness into sunlight and go back to where we were
Die Dunkelheit in Sonnenlicht zu verwandeln und dorthin zurückzukehren, wo wir waren





Авторы: Silje Svea Johanne Lander, Martin Vigen Skovbo Winther


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.