Текст песни и перевод на английский Silvio Rodríguez - Nunca he creído que alguien me odia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca he creído que alguien me odia
I've Never Believed Anyone Hates Me
Nunca
he
creído
que
alguien
me
odia,
I've
never
believed
anyone
hates
me,
Aunque
me
hayan
querido
matar.
Even
if
they
wanted
to
kill
me.
Tras
mis
asesinos
se
esconde
otra
fuerza
Behind
my
assassins
hides
another
force
Que
sí
es
mi
enemiga
mortal.
That
indeed
is
my
mortal
enemy.
Todos
los
tipos
de
muerte
hacen
cola
All
sorts
of
death
line
up
Ante
mi
puerta
esperando
su
hora.
At
my
door
awaiting
their
turn.
El
instrumento
es
quien
cambia
de
rostro,
The
instrument
is
the
one
that
changes
face,
Pero
yo
sé
que
hay
un
único
odio.
But
I
know
there
is
only
one
hatred.
Sé
que
todas
las
palabras
I
know
that
all
the
words
Con
que
le
canto
a
la
vida
With
which
I
sing
to
life
Vienen
con
muerte
también.
Come
with
death
also.
Sé
que
el
pasado
me
odia
I
know
that
the
past
hates
me
Y
que
no
va
a
perdonarme
And
that
it
will
not
forgive
me
Mi
amor
con
el
porvenir.
My
love
for
the
future.
Por
eso
manda
verdugos
Therefore,
he
sends
executioners
Con
todos
los
uniformes
In
all
uniforms
Mi
asesino
es
el
pasado,
My
murderer
is
the
past,
Aunque
con
mano
de
hombre.
Although
with
the
hand
of
a
man.
Siempre
que
un
hombre
le
pega
a
otro
hombre
Whenever
one
man
hits
another
man
No
es
al
cuerpo
al
que
le
quiere
dar.
It's
not
the
body
he
wants
to
hit.
En
ese
puño
va
el
odio
a
una
idea
In
that
fist
goes
the
hatred
for
an
idea
Que
lo
agrede,
que
lo
hace
cambiar.
That
attacks
it,
that
makes
it
change.
Cuando
lo
quieto
se
siente
movido
When
the
still
feels
moved
Todo
cambia
de
sentido.
Everything
changes
meaning.
Y
en
la
medida
en
que
todo
acelera
And
to
the
extent
that
everything
accelerates
Sigue
cambiando
la
esfera.
The
sphere
keeps
changing.
Siempre
tendré
un
enemigo
I
will
always
have
an
enemy
Con
el
semblante
arrugado
With
a
wrinkled
face
Y
más
cansado
que
yo.
And
more
tired
than
I
am.
Los
que
a
lo
largo
de
su
sombra
Those
who,
throughout
their
shadow
Quieren
cortar
la
medida
Want
to
cut
the
measure
De
toda
revolución.
Of
every
revolution.
Y
ya
se
dijo
que
es
más
grande,
And
it
has
already
been
said
that
it
is
greater,
Que
el
más
grande
de
nosotros.
Than
the
greatest
of
us.
Y
ya
se
dijo
que
se
hace
para
otros.
And
it
has
already
been
said
that
it
is
done
for
others.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.