Sima - Sám - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Sima - Sám




Sám
Allein
Posteľ bez teba sa zdá byť studená
Das Bett ohne dich fühlt sich kalt an
Držal si ma za ruku a vravel: "bejb, ver mi"
Du hieltest meine Hand und sagtest: "Baby, vertrau mir"
Mysleli sme si, že ten svet bude náš
Wir dachten, die Welt würde uns gehören
Myslela som, že ty dokážeš byť verný
Ich dachte, du könntest treu sein
Cigareta v ruke, sledujem, ako sa blýska
Zigarette in der Hand, ich sehe Blitze
Všetky naše sľuby teraz nedávajú význam
All unsere Versprechen ergeben jetzt keinen Sinn mehr
Preplávali veľa, no nenašli svoj prístav
Wir sind weit geschwommen, haben aber unseren Hafen nicht gefunden
Si sám
Du bist allein
Za všetky noci s tebou som rada a náš song hrá mi
Für alle Nächte mit dir bin ich dankbar und unser Song spielt für mich
Stále cítim na koži tvoju vôňu a strážim
Ich fühle immer noch deinen Duft auf meiner Haut und ich bewache
Svoju myseľ od myšlienky, že sa vrátim
Meinen Geist vor dem Gedanken, dass ich zurückkehre
Si sám
Du bist allein
Hojím liehom rany z lásky
Ich heile mit Alkohol die Wunden der Liebe
Cítim, ako mi žilami preteká
Ich fühle, wie er durch meine Adern fließt
Rozfúkal vietor naše plány
Der Wind hat unsere Pläne verweht
V mojej hlave ťa ďalej nenechám
In meinem Kopf lasse ich dich nicht mehr zu
Hojím liehom rany z lásky
Ich heile mit Alkohol die Wunden der Liebe
Cítim, ako mi žilami preteká
Ich fühle, wie er durch meine Adern fließt
Rozfúkal vietor naše plány
Der Wind hat unsere Pläne verweht
V mojej hlave ťa ďalej nenechám
In meinem Kopf lasse ich dich nicht mehr zu
Ne ne, m m, ne ne, ďalej nenechám
Nein nein, m m, nein nein, ich lasse dich nicht mehr zu
Ne ne, m m, ne ne, ďalej nenechám
Nein nein, m m, nein nein, ich lasse dich nicht mehr zu
Ne ne, m m, ne ne, ďalej nenechám
Nein nein, m m, nein nein, ich lasse dich nicht mehr zu
Ne ne, m m, ne ne
Nein nein, m m, nein nein
Kde je naša hviezda? ju nevidím
Wo ist unser Stern? Ich sehe ihn nicht mehr
Východ slnka prináša nový deň, sa blíži
Der Sonnenaufgang bringt einen neuen Tag, er kommt näher
Otvorím oči a keď sa prebudím
Ich öffne meine Augen und wenn ich aufwache
Budúcnosť vidím s tebou, či bez teba, v mojej vízii
Sehe ich die Zukunft mit dir oder ohne dich, in meiner Vision
Rastiem ako búrka a oddávam sa výškam
Ich wachse wie ein Sturm und gebe mich den Höhen hin
Sem tam padne slza na zem, keď sa pozrieš z blízka
Manchmal fällt eine Träne auf den Boden, wenn du genau hinsiehst
Nado mnou len oblak dymu, keď hovorím stýkrát
Über mir nur eine Rauchwolke, wenn ich hundertmal sage
Si sám
Du bist allein
A všetci moji anjeli mi priali, asi viem kam
Und alle meine Engel haben mir Glück gewünscht, ich weiß wohl, wohin
Smerovali, keď nám dolámali naše krídla
Sie zielten, als sie uns die Flügel brachen
Dneska stojím silnejšia, než pred tým
Heute stehe ich stärker da als zuvor
Tak ďalej musíš ísť sám
Also musst du alleine weitergehen
Hojím liehom rany z lásky
Ich heile mit Alkohol die Wunden der Liebe
Cítim, ako mi žilami preteká
Ich fühle, wie er durch meine Adern fließt
Rozfúkal vietor naše plány
Der Wind hat unsere Pläne verweht
V mojej hlave ťa ďalej nenechám
In meinem Kopf lasse ich dich nicht mehr zu
Hojím liehom rany z lásky
Ich heile mit Alkohol die Wunden der Liebe
Cítim, ako mi žilami preteká
Ich fühle, wie er durch meine Adern fließt
Rozfúkal vietor naše plány
Der Wind hat unsere Pläne verweht
V mojej hlave ťa ďalej nenechám
In meinem Kopf lasse ich dich nicht mehr zu
Ne ne, m m, ne ne, ďalej nenechám
Nein nein, m m, nein nein, ich lasse dich nicht mehr zu
Ne ne, m m, ne ne, ďalej nenechám
Nein nein, m m, nein nein, ich lasse dich nicht mehr zu
Ne ne, m m, ne ne, ďalej nenechám
Nein nein, m m, nein nein, ich lasse dich nicht mehr zu
Ne ne, m m, ne ne
Nein nein, m m, nein nein
Hojím liehom rany z lásky
Ich heile mit Alkohol die Wunden der Liebe
Cítim, ako mi žilami preteká
Ich fühle, wie er durch meine Adern fließt
Rozfúkal vietor naše plány
Der Wind hat unsere Pläne verweht
V mojej hlave ťa ďalej nenechám
In meinem Kopf lasse ich dich nicht mehr zu
Hojím liehom rany z lásky
Ich heile mit Alkohol die Wunden der Liebe
Cítim, ako mi žilami preteká
Ich fühle, wie er durch meine Adern fließt
Rozfúkal vietor naše plány
Der Wind hat unsere Pläne verweht
V mojej hlave ťa ďalej nenechám
In meinem Kopf lasse ich dich nicht mehr zu





Авторы: Dávid Hodek, Tomás Gajlik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.