Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çek
sandalcı,
kaçıyoruz
artık
dertlerden
Zieh,
Ruderer,
wir
fliehen
vor
den
Sorgen
davon
Sarıya
çalan
küskün
bir
hatıra
mı
bizden?
Ist
es
eine
vergilbte,
verbitterte
Erinnerung
von
uns?
Güllerine
tenezzül
edemem,
çok
teşekkür
Ich
kann
mich
zu
deinen
Rosen
nicht
herablassen,
vielen
Dank
Çünkü
seni
sen
diye,
ömrüme,
talihime
Denn
dich,
so
wie
du
bist,
meinem
Leben,
meinem
Schicksal
Duymazdan
geldin
onca
kalp
kırıklarımda
Du
hast
meine
vielen
Herzensbrüche
ignoriert
Söyle,
nasıl
var
olurum
günahlarında?
Sag,
wie
kann
ich
in
deinen
Sünden
existieren?
Kaç
gece
kahrolmamın
tek
sebebi
gülüşün
Wie
viele
Nächte
war
dein
Lächeln
der
einzige
Grund
für
mein
Elend
Dünyalara
bedeldi,
kaldı
oysa
hep
üzüşün
Es
war
Welten
wert,
doch
blieb
nur
dein
Kummer
Bilmez
miydim
ben
de
kendimi
seçmeyi?
Wusste
ich
denn
nicht,
wie
ich
mich
selbst
wählen
sollte?
Acımadan
vurdun
her
defasında
tekmeyi
Du
hast
mich
jedes
Mal
gnadenlos
getreten
Oturup
deftere
ismimi
binbir
gece
Wenn
du
dich
hinsetzt
und
tausendundeine
Nacht
meinen
Namen
ins
Heft
schreibst
Yazsan
anca
temizlenir,
karman
ellerimde
bil
Wird
es
nur
dann
rein,
wisse,
dein
Karma
ist
an
meinen
Händen
Yok,
yok,
söyleme,
söyleme
Nein,
nein,
sag
es
nicht,
sag
es
nicht
Seni
nerde
kaybettim
diye
Wo
ich
dich
verloren
habe
En
çok
pembe
hayallerim
Meine
rosaroten
Träume
vor
allem
Sende
yıkıldı
milyon
kere
Sind
in
dir
millionenfach
zerbrochen
Duymazdan
geldin
onca
kalp
kırıklarımda
Du
hast
meine
vielen
Herzensbrüche
ignoriert
Söyle,
nasıl
var
olurum
günahlarında?
Sag,
wie
kann
ich
in
deinen
Sünden
existieren?
Kaç
gece
kahrolmamın
tek
sebebi
gülüşün
Wie
viele
Nächte
war
dein
Lächeln
der
einzige
Grund
für
mein
Elend
Dünyalara
bedeldi,
kaldı
oysa
hep
üzüşün
Es
war
Welten
wert,
doch
blieb
nur
dein
Kummer
Bilmez
miydim
ben
de
kendimi
seçmeyi?
Wusste
ich
denn
nicht,
wie
ich
mich
selbst
wählen
sollte?
Acımadan
vurdun
her
defasında
tekmeyi
Du
hast
mich
jedes
Mal
gnadenlos
getreten
Oturup
deftere
ismimi
binbir
gece
Wenn
du
dich
hinsetzt
und
tausendundeine
Nacht
meinen
Namen
ins
Heft
schreibst
Yazsan
anca
temizlenir,
karman
ellerimde
bil
Wird
es
nur
dann
rein,
wisse,
dein
Karma
ist
an
meinen
Händen
Yok,
yok,
söyleme,
söyleme
Nein,
nein,
sag
es
nicht,
sag
es
nicht
Seni
nerde
kaybettim
diye
Wo
ich
dich
verloren
habe
En
çok
pembe
hayallerim
Meine
rosaroten
Träume
vor
allem
Sende
yıkıldı
milyon
kere
Sind
in
dir
millionenfach
zerbrochen
Yok,
yok,
söyleme,
söyleme
Nein,
nein,
sag
es
nicht,
sag
es
nicht
Seni
nerde
kaybettim
diye
Wo
ich
dich
verloren
habe
En
çok
pembe
hayallerim
Meine
rosaroten
Träume
vor
allem
Sende
yıkıldı
milyon
kere
Sind
in
dir
millionenfach
zerbrochen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onur Ozdemir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.