Текст песни и перевод на немецкий Sin Boy - Zuzu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σταμάτα
να
σκέφτεσαι
Hör
auf
zu
denken
Λένε
πως
έπεσα
Sie
sagen,
ich
bin
gefallen
Επειδή
τις
εταιρείες
διαολόστειλα
Weil
ich
die
Plattenfirmen
zum
Teufel
schickte
Για
αυτό
τα
κομμάτια
μου
δε
παίζουν
πουθενά
Deshalb
werden
meine
Songs
nirgendwo
gespielt
Για
τηλεόραση
και
ράδιο
δε
πουλήθηκα
Für
Fernsehen
und
Radio
habe
ich
mich
nicht
verkauft
Και
από
όταν
έφυγα
Und
seit
ich
weg
bin
Όλοι
οι
μαλάκες
μιλάνε
για
σιδερικά
Reden
alle
Wichser
über
Eisenzeug
Λες
και
εμείς
δεν
έχουμε
ένα
σωρό
από
αυτά
Als
ob
wir
nicht
einen
Haufen
davon
hätten
Τι
νομίζετε
ότι
τα
κανά;
Τα
πούλησα
Was
glaubst
du,
was
ich
damit
gemacht
habe?
Ich
habe
sie
verkauft
Είναι
διπρόσωποι
Sie
sind
doppelzüngig
Χωρίς
αισθήματα
απλά
παίζουνε
Monopoly
Ohne
Gefühle
spielen
sie
einfach
Monopoly
Πουλήσανε
τον
εαυτό
τους
για
τη
πρόβολη
Sie
haben
sich
selbst
für
die
Promotion
verkauft
Να
με
συγκρίνεις
με
άλλους
rapper
είναι
προσβολή
Mich
mit
anderen
Rappern
zu
vergleichen,
ist
eine
Beleidigung
Όλοι
θέλουν
να
γίνουν
διάσημοι
Alle
wollen
berühmt
werden
Όλοι
θέλουν
να
ναι
πανέμορφοι
Alle
wollen
wunderschön
sein
Να
βγάζουν
φράγκα
χωρίς
να
δουλέψουνε
ούτε
μια
στιγμή
Geld
verdienen,
ohne
einen
Moment
zu
arbeiten
Αμφιβολίες
στο
μυαλό
Zweifel
im
Kopf
Μα
μπορώ
να
ανταπέξελθω
Aber
ich
kann
mich
durchsetzen
Στις
συγκυρίες
In
den
Umständen
Αμφιβολίες
στο
μυαλό
Zweifel
im
Kopf
Έφτασα
ως
εδώ
όχι
με
ευκολίες
Ich
bin
nicht
durch
einfache
Wege
hierher
gekommen
Έχασα
το
μέτρημα
με
τόσες
μηνύσεις
Ich
habe
den
Überblick
über
die
vielen
Klagen
verloren
Όσοι
με
πούλησαν
πεθαίνουν
από
τύψεις
Diejenigen,
die
mich
verkauft
haben,
sterben
vor
Gewissensbissen
Ψάχνουν
το
πρόβλημα
μα
εγώ
βρίσκω
λύσεις
Sie
suchen
das
Problem,
aber
ich
finde
Lösungen
Το
όνομα
τους
σε
αναπάντητες
κλήσεις
Ihr
Name
steht
in
verpassten
Anrufen
Θέλουν
να
τα
πούμε
και
να
γίνουμε
φίλοι
Sie
wollen,
dass
wir
reden
und
Freunde
werden
Προτιμώ
να
κάτσω
να
μιλάω
στη
Siri
Ich
rede
lieber
mit
Siri
Σαν
γκόμενες
όλοι
μου
πιάνουν
μπίρι
μπίρι
Wie
Freundinnen,
labern
sie
mich
alle
voll,
Σαν
μαγικό
το
ένα
ευρώ
έκανα
milli
Wie
durch
Magie
habe
ich
aus
einem
Euro
eine
Million
gemacht
Υπήρχαν
μέρες
που
με
έπαιρνε
από
κάτω
Es
gab
Tage,
da
hat
es
mich
runtergezogen
Όταν
είσαι
κάτω
ο
δρόμος
πάει
μόνο
πάνω
Wenn
du
unten
bist,
geht
der
Weg
nur
nach
oben
Απλά
είχα
πίστη
και
ο
θεός
είχε
πλάνο
Ich
hatte
einfach
Glauben
und
Gott
hatte
einen
Plan
Και
άστους
να
μου
λένε
πως
δε
ξέρω
τι
κάνω
Und
lass
sie
mir
sagen,
dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
tue
Η
μάνα
μου
μου
είπε
πως
θα
τα
καταφέρω
Meine
Mutter
sagte
mir,
dass
ich
es
schaffen
werde
Καμιά
φορά
σπάει
νεύρα
μα
μαγαπάει
το
ξέρω
Manchmal
geht
sie
mir
auf
die
Nerven,
aber
ich
weiß,
sie
liebt
mich
Αφού
με
έχει
αντέξει
της
βγάζω
το
καπέλο
Weil
sie
mich
ertragen
hat,
ziehe
ich
meinen
Hut
vor
ihr
Ούτε
εγώ
δεν
έχω
καταλάβει
τι
θέλω
Nicht
einmal
ich
habe
verstanden,
was
ich
will
Νέα
Ιωνία
μεγαλώσαμε
μες
στην
τρέλα
Nea
Ionia,
wir
sind
im
Wahnsinn
aufgewachsen
To
hustle
μου
πλυντήριο
ίδρωσα
τη
φανέλα
Mein
Hustle
ist
eine
Wäsche,
ich
habe
mein
Hemd
durchgeschwitzt
Με
μάθανε
τα
λάθη
κάθε
μέρα
άλλη
γκέλα
Meine
Fehler
haben
mich
gelehrt,
jeden
Tag
ein
neuer
Reinfall
Μου
πάνε
να
φύγεις
τώρα
όλοι
λέν
έλα
Sie
sagen
mir,
ich
soll
gehen,
jetzt
sagen
alle,
komm
Πιο
γρήγορα
από
σφαίρα
πατημένη
σκανδάλη
Schneller
als
eine
Kugel,
abgedrückter
Abzug
Άμα
το
γκρεμίσουμε
το
στήνουμε
πάλι
Wenn
wir
es
niederreißen,
bauen
wir
es
wieder
auf
Κόψε
τα
πολλά
λόγια
κάνε
μου
τη
χάρη
Hör
auf
mit
dem
vielen
Gerede,
tu
mir
den
Gefallen
Αν
πέσω
σηκώθηκα
ίσως
να
Wenn
ich
falle,
bin
ich
vielleicht
wieder
aufgestanden
Αμφιβολίες
στο
μυαλό
Zweifel
im
Kopf
Μα
μπορώ
να
ανταπέξελθω
Aber
ich
kann
mich
durchsetzen
Στις
συγκυρίες
In
den
Umständen
Αμφιβολίες
στο
μυαλό
Zweifel
im
Kopf
Έφτασα
ως
εδώ
όχι
με
ευκολίες
Ich
bin
nicht
durch
einfache
Wege
hierher
gekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Gega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.