Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Me Now
Magst du mich jetzt
I
grew
up
super
duper
poor,
poverty
Ich
bin
super
duper
arm
aufgewachsen,
Armut
Had
a
junkie
daddy,
sad
story,
got
me
a
lot
of
Socrates
wisdom
Hatte
einen
Junkie-Daddy,
traurige
Geschichte,
hat
mir
eine
Menge
Sokrates-Weisheit
eingebracht
No
shot
at
being
popular
see,
Keine
Chance,
beliebt
zu
sein,
siehst
du,
They
dont
like
you
if
youre
fat,
rap
& dont
let
your
snatch
hang,
obviously,
duh
Sie
mögen
dich
nicht,
wenn
du
fett
bist,
rappst
und
deine
Muschi
nicht
raushängen
lässt,
offensichtlich,
duh
I
got
my
title
stole
by
little
biddy
bitches
with
a
lot
of
hype
but
no
soul
Mein
Titel
wurde
mir
von
kleinen
Miststücken
mit
viel
Hype,
aber
ohne
Seele
gestohlen
Lotta
big
dick
interests,
get
you
signed,
but
know
your
role
Viele
Big-Dick-Interessen,
bringen
dich
unter
Vertrag,
aber
kenne
deine
Rolle
Its
called
pimpin,
chicken
headed
syphilis,
Das
nennt
man
Zuhälterei,
hühnerköpfige
Syphilis,
Catch
it
then
you
gotta
get
some
medicine
Fang
es
dir
ein,
dann
musst
du
dir
Medikamente
besorgen
Lets
talk,
whats
the
latest
gossip?
Lass
uns
reden,
was
ist
der
neueste
Klatsch?
Did
you
see
her
with
him
and
what
she
was
wearing?
Hast
du
sie
mit
ihm
gesehen
und
was
sie
trug?
Oh
my
gosh,
its
sacrilegious
Oh
mein
Gott,
das
ist
gotteslästerlich
Maybe
its
exactly
that,
I
need
an
exacto
knife
Vielleicht
ist
es
genau
das,
ich
brauche
ein
Teppichmesser
To
cut
up
this
new
cocaine
batch
Um
diese
neue
Kokain-Lieferung
zu
zerschneiden
Im
tryna
snort
it
all,
save
the
world,
leave
no
pebble
unturned
Ich
versuche,
alles
zu
schnupfen,
die
Welt
zu
retten,
keinen
Stein
auf
dem
anderen
zu
lassen
I
think
I
love
what
I
think
I
love,
Ich
glaube,
ich
liebe,
was
ich
glaube
zu
lieben,
Am
I
high?
Or
is
this
earth?
Bin
ich
high?
Oder
ist
das
die
Erde?
Whats
the
word,
oh
thats
right,
self-esteem
Was
gibt's,
ach
ja,
Selbstwertgefühl
I
never
understood
what
that
was
supposed
to
really
mean
Ich
habe
nie
verstanden,
was
das
wirklich
bedeuten
soll
I
cant
breath
I
cant
see,
is
this
happening
to
me?
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
kann
nicht
sehen,
passiert
mir
das
gerade?
They
dont
really
seem
to
like
me,
naw
Sie
scheinen
mich
nicht
wirklich
zu
mögen,
nee
Is
it
cause
of
the
hype
and
all
Liegt
es
am
Hype
und
all
dem?
Dont
judge
me,
dont
judge
me
Verurteile
mich
nicht,
verurteile
mich
nicht
Cause
youve
never
been
in
my
shoes
Denn
du
warst
noch
nie
in
meiner
Situation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Mcgarity, Sara Elizabeth Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.