Текст песни и перевод на русский SKÁLD - Níu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hann
ræðr
fyrir
göngu
vinds
Он
повелевает
движением
ветра,
Stillir
sjá
ok
eld,
eld
ok
sjá
Усмиряет
море
и
огонь,
огонь
и
море.
Hann
varð
að
sætt
með
goðunum
og
vönum
Он
заключил
мир
с
богами
и
ванами,
Á
hann
skal
heita
til
sæfara
К
нему
обращаются
моряки.
Hann
ræðr
fyrir
göngu
vinds
Он
повелевает
движением
ветра,
Stillir
sjá
ok
eld,
eld
ok
sjá
Усмиряет
море
и
огонь,
огонь
и
море.
Hann
ræðr
fyrir
göngu
vinds
Он
повелевает
движением
ветра,
Á
hann
skal
heita
til
sæfara
К
нему
обращаются
моряки.
Hann
ræðr
fyrir
göngu
vinds
Он
повелевает
движением
ветра,
Stillir
sjá
ok
eld,
eld
ok
sjá
Усмиряет
море
и
огонь,
огонь
и
море.
Hann
ræðr
fyrir
göngu
vinds
Он
повелевает
движением
ветра,
Á
hann
skal
heita
til
sæfara
К
нему
обращаются
моряки.
Himinglæva,
Dúfa,
Blóðughadda
Небесный
свод,
Голубка,
Кровавоволосая,
Hefring,
Unnr,
Hrönn,
Bylgja
Поднимающая
волны,
Волна,
Старуха,
Буря,
Himinglæva,
Dúfa,
Blóðughadda
Небесный
свод,
Голубка,
Кровавоволосая,
Á
hann
skal
heita
til
sæfara
К
нему
обращаются
моряки.
Himinglæva,
Dúfa,
Blóðughadda
Небесный
свод,
Голубка,
Кровавоволосая,
Bára,
Dröfn,
Kólga
Волна,
Капля,
Ледяная,
Himinglæva,
Dúfa,
Blóðughadda
Небесный
свод,
Голубка,
Кровавоволосая,
Hann
ræðr
fyrir
göngu
vinds
Он
повелевает
движением
ветра,
Stillir
sjá
ok
eld,
eld
ok
sjá
Усмиряет
море
и
огонь,
огонь
и
море.
Hann
varð
að
sætt
með
goðunum
og
vönum
Он
заключил
мир
с
богами
и
ванами,
Á
hann
skal
heita
til
sæfara
К
нему
обращаются
моряки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTOPHE OLIVIER MICHEL VOISIN, SNORRI STURLUSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.