Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
gesagt,
ich
bin
ein
Egoist
You
said
I'm
an
egoist
Ich
meinte:
"Nein",
dann
überlegte
ich
I
said,
"No,"
then
I
reconsidered
Legte
mich
ganz
nah
neben
dich
Lay
down
very
close
next
to
you
Und
ich
war
der
Mensch,
der
mir
am
nächsten
ist
And
I
was
the
person
closest
to
myself
Ich
hatte
wieder
diesen
Traum
I
had
that
dream
again
Wir
war'n
in
Portugal
am
Strand,
himmelblau
We
were
in
Portugal
on
the
beach,
sky
blue
Liegen
im
Sand,
ich
schau
dich
an
(ah)
Lying
in
the
sand,
I
look
at
you
(ah)
Dann
sagst
du,
du
fühlst
dich
nicht
geseh'n
Then
you
say
you
don't
feel
seen
Und
dann
zieht
mich
irgendetwas
weg
And
then
something
pulls
me
away
Es
wird
dunkel
und
ich
lass
dich
da
zurück
It
gets
dark
and
I
leave
you
there
behind
Dann
kommt
die
Flut,
nimmt
dich
mit
Then
the
tide
comes,
takes
you
with
it
Ich
wünsch
mir,
dass
ich
dich
beschütz,
doch
ich
mache
nichts
I
wish
I
could
protect
you,
but
I
do
nothing
Du
hast
gesagt,
ich
bin
ein
Egoist
You
said
I'm
an
egoist
Ich
meinte:
"Nein",
dann
überlegte
ich
I
said,
"No,"
then
I
reconsidered
Legte
mich
ganz
nah
neben
dich
Lay
down
very
close
next
to
you
Und
ich
war
der
Mensch,
der
mir
am
nächsten
ist
And
I
was
the
person
closest
to
myself
I
was
drinkin'
for
the
last
time
I
was
drinkin'
for
the
last
time
I
bet
you
won't
fuck
up
the
last
try
I
bet
you
won't
fuck
up
the
last
try
Frag
mich:
"Liebe
ich
dich
echt?"
Ask
me:
"Do
I
really
love
you?"
Oder
lieb
ich
nur
mich
selbst?
Or
do
I
just
love
myself?
Liebe
ich
nur
mich?
Do
I
only
love
myself?
Ich
hoffe
nicht
I
hope
not
Warte,
Stopp,
bei
Gott,
du
warst
mal
'n
Riesenstar
Wait,
stop,
by
God,
you
were
a
huge
star
Wir
taten
alles,
dass
wir
jeden
Tag
verliebter
war'n
We
did
everything
to
be
more
in
love
every
day
Liefen
durch
West-Berlin
mit
übertrieben
Aura
Walked
through
West
Berlin
with
an
exaggerated
aura
Egal
wo
wir
auftauchten,
alle
spürten
unsre
Power
No
matter
where
we
showed
up,
everyone
felt
our
power
Mit
einem
Flug
hab'n
wir
das
Wetter
einfach
so
verändert
With
one
flight
we
just
changed
the
weather
Weißt
du
noch,
bis
morgens
reden
und
auf
Sofa
penn'n
dann?
Remember
talking
until
morning
and
then
sleeping
on
the
sofa?
Du
bist
wie
mein
Rimowa,
ich
hab
dich
gepackt
You're
like
my
Rimowa,
I
packed
you
Trotzdem
sagst
du,
ich
hab
immer
nur
an
mich
gedacht
Still,
you
say
I
only
thought
of
myself
Aber
ich
hab
dich
immer
echt
gefühlt
But
I
always
felt
you
for
real
Doch
liebte
die
Idee
von
mir
als
dein
perfekter
Typ
But
loved
the
idea
of
me
as
your
perfect
guy
Ich
liebte
es,
wie
du
mich
liebst
I
loved
the
way
you
loved
me
Und
ich
liebe
den
Gedanken,
dass
ich
dich
lieb
And
I
love
the
thought
that
I
love
you
Du
hast
gesagt,
ich
bin
ein
Egoist
You
said
I'm
an
egoist
Ich
meinte:
"Nein",
dann
überlegte
ich
I
said,
"No,"
then
I
reconsidered
Legte
mich
ganz
nah
neben
dich
Lay
down
very
close
next
to
you
Und
ich
war
der
Mensch,
der
mir
am
nächsten
ist
And
I
was
the
person
closest
to
myself
I
was
drinkin'
for
the
last
time
I
was
drinkin'
for
the
last
time
I
bet
you
won't
fuck
up
the
last
try
I
bet
you
won't
fuck
up
the
last
try
Frag
mich:
"Liebe
ich
dich
echt?"
Ask
me:
"Do
I
really
love
you?"
Oder
lieb
ich
nur
mich
selbst?
Or
do
I
just
love
myself?
Liebe
ich
nur
mich?
Do
I
only
love
myself?
Ich
hoffe
nicht
I
hope
not
I
was
drinkin'
for
the
last
time
I
was
drinkin'
for
the
last
time
I
bet
you
won't
fuck
up
the
last
try,
I-
I
bet
you
won't
fuck
up
the
last
try,
I-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nils Bo Schultchen, Ski Aggu, Robert Wallner, Ole Harsch, Owdji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.