Flip Phones / The Past -
Skip Dover
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flip Phones / The Past
Klapphandys / Die Vergangenheit
Look,
I
ain't
doing
shit
if
I
ain't
in
the
mood
Schau,
ich
mach
gar
nichts,
wenn
ich
nicht
in
Stimmung
bin
If
I
am
in
the
room,
please
don't
interrupt
Wenn
ich
im
Raum
bin,
bitte
unterbrich
mich
nicht
I
am
on
the
moon,
do
not
feed
the
fucking
lion
in
the
zoo
Ich
bin
auf
dem
Mond,
füttere
nicht
den
verdammten
Löwen
im
Zoo
If
I
wake
up,
may
just
go
and
hit
the
snooze
Wenn
ich
aufwache,
drücke
ich
vielleicht
einfach
auf
die
Schlummertaste
Never
been
the
type
to
cry
in
interludes
War
nie
der
Typ,
der
in
Zwischenspielen
weint
This
ain't
a
game,
boy,
I
play
by
different
rules
Das
ist
kein
Spiel,
Junge,
ich
spiele
nach
anderen
Regeln
Maybe
one
day
you
could
switch
up
too
Vielleicht
kannst
du
eines
Tages
auch
wechseln
Doubt
that,
uh
Bezweifle
das,
äh
Used
to
be
stuck
off
them
Victors
like
mousetraps
War
früher
gefangen
von
den
Victors
wie
Mausefallen
Had
to
get
out
that,
uh
Musste
da
raus,
äh
But
you
don't
know
nothing
about
that
Aber
du
weißt
nichts
darüber
Got
an
opinion?
Reroute
that
Hast
du
eine
Meinung?
Leite
sie
um
Very
deadly
threats,
temporary
stress
Sehr
tödliche
Drohungen,
vorübergehender
Stress
I
bet
I
predict
who's
dead
and
buried
next
Ich
wette,
ich
sage
voraus,
wer
als
nächstes
tot
und
begraben
ist
Cemetery
flex,
pockets
empty
as
your
chest
Friedhofs-Flex,
Taschen
so
leer
wie
deine
Brust
Chess
moves,
getting
checks
Schachzüge,
bekomme
Schecks
In
spite
of
spiteful
behavior,
I
made
a
way
Trotz
gehässigem
Verhalten
habe
ich
einen
Weg
gefunden
No
one
taught
me
how
to
play,
still
made
them
plays
Niemand
hat
mir
beigebracht,
wie
man
spielt,
habe
trotzdem
meine
Spielzüge
gemacht
Don't
play
with
me,
I
tell
bitches
stay
in
their
place
Spiel
nicht
mit
mir,
ich
sage
Schlampen,
sie
sollen
auf
ihrem
Platz
bleiben
I
don't
need
negativity
in
my
space
Ich
brauche
keine
Negativität
in
meinem
Raum
I'm
too
high
up,
gotta
greet
me
on
your
tip
toes
Ich
bin
zu
weit
oben,
du
musst
mich
auf
Zehenspitzen
begrüßen
Big
stones
on
my
wrist,
getting
big
stoned
Dicke
Steine
an
meinem
Handgelenk,
werde
richtig
stoned
Any
skin
tone
I'm
around,
bitches
switch
tones
Egal
welche
Hautfarbe
ich
um
mich
habe,
Schlampen
ändern
ihren
Ton
If
she's
mine,
she's
mine,
all
my
hoes
got
flip
phones
Wenn
sie
meine
ist,
ist
sie
meine,
alle
meine
Schlampen
haben
Klapphandys
I
don't
got
time
for
them,
my
minutes
is
limited
Ich
habe
keine
Zeit
für
sie,
meine
Minuten
sind
begrenzt
So
wait
until
after
9 PM,
my
minutes
unlimited
Also
warte
bis
nach
21
Uhr,
dann
sind
meine
Minuten
unbegrenzt
I'm
on
a
mission
for
millions,
I'm
militant
Ich
bin
auf
einer
Mission
für
Millionen,
ich
bin
militant
You're
miniature,
timid,
your
spirit
is
tainted
by
images
Du
bist
winzig,
schüchtern,
dein
Geist
ist
von
Bildern
befleckt
Plain
as
the
vision
is,
you've
been
divided
and
been
denied
it
So
klar
die
Vision
auch
ist,
du
wurdest
geteilt
und
es
wurde
dir
verweigert
Better
not
try
to
say
I've
been
hiding,
I've
been
up
plotting
Sag
bloß
nicht,
ich
hätte
mich
versteckt,
ich
habe
geplant
Plot
thickens,
got
chicken,
shit
is
rotten
to
the
core
Die
Handlung
verdichtet
sich,
habe
Hühnchen,
die
Scheiße
ist
bis
ins
Mark
verfault
Man,
they
did
not
listen,
because
they
thought
Mann,
sie
haben
nicht
zugehört,
weil
sie
dachten
They
heard
the
clock
ticking,
but
they're
wrong
Sie
hätten
die
Uhr
ticken
hören,
aber
sie
liegen
falsch
Wrong
turn
down
a
one-way
Falsche
Abbiegung
in
eine
Einbahnstraße
Begin
to
get
weak
like
a
Sunday,
maybe
I'll
relate
to
them
one
day
Werde
schwach
wie
ein
Sonntag,
vielleicht
kann
ich
mich
eines
Tages
in
sie
hineinversetzen
In
spite
of
spiteful
behavior,
I
made
a
way
Trotz
gehässigem
Verhalten
habe
ich
einen
Weg
gefunden
No
one
taught
me
how
to
play,
still
made
them
plays
Niemand
hat
mir
beigebracht,
wie
man
spielt,
habe
trotzdem
meine
Spielzüge
gemacht
Don't
play
with
me,
I
tell
bitches
stay
in
their
place
Spiel
nicht
mit
mir,
ich
sage
Schlampen,
sie
sollen
auf
ihrem
Platz
bleiben
I
don't
need
negativity
in
my
space
Ich
brauche
keine
Negativität
in
meinem
Raum
I'm
too
high
up,
gotta
greet
me
on
your
tip
toes
Ich
bin
zu
weit
oben,
du
musst
mich
auf
Zehenspitzen
begrüßen
Big
stones
on
my
wrist,
getting
big
stoned
Dicke
Steine
an
meinem
Handgelenk,
werde
richtig
stoned
Any
skin
tone
I'm
around,
bitches
switch
tones
Egal
welche
Hautfarbe
ich
um
mich
habe,
Schlampen
ändern
ihren
Ton
If
she's
mine,
she's
mine,
all
my
hoes
got
flip
phones
Wenn
sie
meine
ist,
ist
sie
meine,
alle
meine
Schlampen
haben
Klapphandys
All
my
hoes
got
flip
phones
Alle
meine
Schlampen
haben
Klapphandys
All
my
hoes
got
flip
phones
Alle
meine
Schlampen
haben
Klapphandys
Please
put
away
your
phone
Bitte
leg
dein
Handy
weg
You're
never
alone,
that's
why
you
always
feel
alone
Du
bist
nie
allein,
deshalb
fühlst
du
dich
immer
allein
Fucking
up
my
zone,
bitch,
I'm
about
to
take
you
home
Du
störst
meine
Zone,
Schlampe,
ich
bring
dich
jetzt
nach
Hause
Think
I
need
you,
but
you're
wrong,
I
did
this
all
on
my
own,
yeah
Du
denkst,
ich
brauche
dich,
aber
du
liegst
falsch,
ich
habe
das
alles
alleine
geschafft,
ja
She
said
she
wished
there
was
more
to
me
and
I
agreed
with
her
Sie
sagte,
sie
wünschte,
da
wäre
mehr
an
mir,
und
ich
stimmte
ihr
zu
Went
for
the
sack,
she
got
disorderly
until
the
D
hit
her
Ich
ging
auf
sie
los,
sie
wurde
unordentlich,
bis
der
D
sie
traf
If
she
survive,
I'mma
pass
and
go,
hit
the
bitch
with
a
flea
flicker
Wenn
sie
überlebt,
passe
ich
und
gehe,
verpasse
der
Schlampe
einen
Floh-Flicker
Cheap
liquor,
drinking
all
alone,
until
I've
got
a
deceased
liver
Billiger
Schnaps,
trinke
ganz
allein,
bis
ich
eine
kaputte
Leber
habe
Live
a
little
bit,
if
you
swing
and
miss
Lebe
ein
bisschen,
wenn
du
schwingst
und
verfehlst
Never
quit
the
shit,
you
little
bitch
Hör
nie
mit
der
Scheiße
auf,
du
kleine
Schlampe
Don't
belittle
this,
when
you
get
a
hit
Verharmlose
das
nicht,
wenn
du
einen
Treffer
landest
The
shit
will
hit
like
a
missile
hit
Wird
die
Scheiße
einschlagen
wie
eine
Rakete
Hit
a
lick,
ain't
no
little
britches
Mach
einen
schnellen
Stich,
keine
kleinen
Hosen
Pistol
fits,
your
fit
fits
a
feminist
Pistole
passt,
dein
Outfit
passt
einer
Feministin
They
call
me
this
and
this
Sie
nennen
mich
dies
und
das
But
it's
pointless
because
I
would
admit
the
shit
Aber
es
ist
sinnlos,
weil
ich
die
Scheiße
zugeben
würde
Sensitive
shit,
man,
I'm
sick
of
it
Empfindliche
Scheiße,
Mann,
ich
habe
es
satt
Pronouns
in
the
bio?
Not
clicking
it
Pronomen
in
der
Bio?
Klicke
ich
nicht
an
My
bitch
says
"You
really
on
villain
shit"
Meine
Schlampe
sagt:
"Du
bist
wirklich
auf
Schurken-Scheiße"
She
says
it
louder
when
I'm
drilling
it
Sie
sagt
es
lauter,
wenn
ich
es
ihr
besorge
I'm
not
quick
to
sign
it
or
initial
it
Ich
unterschreibe
es
nicht
so
schnell
oder
setze
meine
Initialen
darunter
I've
gotta
make
sure
it's
legitimate
Ich
muss
sicherstellen,
dass
es
legitim
ist
Because
if
I
ain't
do
it,
I
witnessed
it
Denn
wenn
ich
es
nicht
getan
habe,
habe
ich
es
bezeugt
If
I
didn't,
I'm
not
spitting
it
Wenn
ich
es
nicht
getan
habe,
spucke
ich
es
nicht
aus
I
ain't
making
no
Tik
Toks,
no
point,
that's
not
my
fanbase
Ich
mache
keine
Tik
Toks,
kein
Sinn,
das
ist
nicht
meine
Fanbase
I'm
not
interested
in
listeners
Ich
bin
nicht
an
Zuhörern
interessiert
That
could
tell
me
how
another
man
tastes
Die
mir
sagen
können,
wie
ein
anderer
Mann
schmeckt
Feels
like
the
world
is
stuck
in
a
trance
state
Fühlt
sich
an,
als
wäre
die
Welt
in
einem
Trancezustand
Rivelino,
draw
the
dotted
green
lines
Rivelino,
zeichne
die
gepunkteten
grünen
Linien
Better
make
sure
that
you
stand
straight
Stell
besser
sicher,
dass
du
gerade
stehst
I
stay
on
her
mind
because
she
knows
what's
on
mine
Ich
bleibe
in
ihrem
Kopf,
weil
sie
weiß,
was
in
meinem
ist
I
don't
give
a
fuck
about
what
happened
online
Es
ist
mir
scheißegal,
was
online
passiert
ist
Keep
talking
about
the
past,
just
to
pass
time
Rede
immer
wieder
über
die
Vergangenheit,
nur
um
die
Zeit
totzuschlagen
She
says
I
put
her
last,
this
is
the
last
time,
fine
Sie
sagt,
ich
stelle
sie
an
letzte
Stelle,
das
ist
das
letzte
Mal,
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skip Dover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.