Skip Dover feat. Queens Bully - Bill Gates Is Sus - Radio Edit - перевод текста песни на немецкий

Bill Gates Is Sus - Radio Edit - Skip Dover перевод на немецкий




Bill Gates Is Sus - Radio Edit
Bill Gates ist verdächtig - Radio Edit
Still I'm trapped with the same habits today as I was back in the day
Immer noch gefangen in den gleichen Gewohnheiten wie damals
Still an ounce of loud pack to the face, Victors for days
Immer noch 'ne Unze Gras ins Gesicht, Victors für Tage
Spending my days gettin' my name up
Verbringe meine Tage damit, meinen Namen bekannt zu machen
Paranoid tweaking, every day I'm gettin' followed by the same trucks
Paranoid und aufgekratzt, jeden Tag werde ich von den gleichen Trucks verfolgt
Nothing but Backpack Boyz and my matte black toy in my back pack, boy
Nichts als Backpack Boyz und mein mattschwarzes Spielzeug in meinem Rucksack, Junge
Back snapping, no Snapchat, boy
Rücken knacken, kein Snapchat, Junge
I'm past rap, this is a flashback
Ich bin über Rap hinaus, das ist ein Flashback
All that cappin' *** rap'll get your rappin' *** capped
All das Gelaber *** Rap wird dein Rapper-*** erledigen
I don't wear snapbacks, I snap backs, snap your back back into place
Ich trage keine Snapbacks, ich knacke Rücken, knacke deinen Rücken zurück an seinen Platz
Chop off your arm and take a smack to the face
Hack dir den Arm ab und verpass dir eine ins Gesicht
Then get back in the Wraith, 'cause some pretty ***** in Manhattan awaits
Dann steig wieder in den Wraith, denn ein paar hübsche Schlampen in Manhattan warten
I'll never say what happened upstate
Ich werde nie erzählen, was Upstate passiert ist
Too close to call, call it even, even though I got it down pat
Zu knapp, um es zu entscheiden, nenn es unentschieden, obwohl ich es draufhabe
No pat downs, just pounds and daps, backgrounds is brown or black
Keine Leibesvisitationen, nur Pfund und Daps, Hintergründe sind braun oder schwarz
Blackin' out, I'm outta pack
Ich verliere das Bewusstsein, mir geht der Stoff aus
Caps like crowns, but clowns with crowns get capped, it's a fact
Caps wie Kronen, aber Clowns mit Kronen werden erledigt, das ist Fakt
Damaged thoughts haunt me day and night, that's the way it go
Kaputte Gedanken verfolgen mich Tag und Nacht, so läuft das
Albatross taunts me, wrong or right, gotta make it known
Albatros verspottet mich, falsch oder richtig, ich muss es bekannt machen
Hard to stay balanced when you're staying still
Es ist schwer, die Balance zu halten, wenn du stillstehst
Display your talents, but be trained to kill
Zeig deine Talente, aber sei darauf trainiert zu töten
We only respect the violence, we can't make a deal
Wir respektieren nur Gewalt, wir können keinen Deal machen
That 40 Cal's a work of art, brushed stainless steel, fire, flame, amazing skill
Diese 40er Cal ist ein Kunstwerk, gebürsteter Edelstahl, Feuer, Flamme, erstaunliches Können
These hoes only pay you mind 'cause you pay their bills
Diese Schlampen beachten dich nur, weil du ihre Rechnungen bezahlst
Hood's full of a ton of mother ******* trying to fake what's real
Die Hood ist voll von verdammten Leuten, die versuchen, das Echte vorzutäuschen
Real life gon' get you, even free will gon' cost you
Das echte Leben kriegt dich, sogar der freie Wille wird dich was kosten
Got a package today, eight thousand weed pills from Boston
Hab heute ein Paket bekommen, achttausend Weed-Pillen aus Boston
Pack on the way, I won't need a refill 'till August
Nachschub ist unterwegs, ich brauche keine Nachfüllung bis August
It's back to my ways, I won't give you the details, I'll bore you
Ich bin zurück bei meinen alten Gewohnheiten, ich werde dir die Details ersparen, ich werde dich langweilen
Despite my awkward approach, I'm off in her throat
Trotz meiner unbeholfenen Art, bin ich tief in ihrem Hals
Sparkin' a roach, parkin' a boat in a moat, surrounding a castle
Zünde einen Joint an, parke ein Boot in einem Graben, der ein Schloss umgibt
I never said I was gangsta, I said I'll kill him if I have to
Ich habe nie gesagt, dass ich ein Gangster bin, ich sagte, ich werde ihn töten, wenn ich muss
I'm way past you with this green, I've got a pasture
Ich bin dir mit diesem Grün weit voraus, ich habe eine Weide
Preaching like a pastor, extortion like the minister
Predige wie ein Pastor, Erpressung wie der Pfarrer
I'll finish you the minute you send a few of them cowards in
Ich erledige dich, sobald du ein paar von diesen Feiglingen schickst
I wasn't ridiculed in middle school, I wouldn't allow it then
Ich wurde in der Mittelschule nicht lächerlich gemacht, ich hätte es damals nicht zugelassen
So when you see me, don't say "How you been?"
Also, wenn du mich siehst, sag nicht "Wie geht es dir?"





Авторы: Skip Dover


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.