Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bold Papyrus
Kühner Papyrus
I,
Papyrus,
the
greatest
of
all
time
will
capture
a
human
Ich,
Papyrus,
der
Größte
aller
Zeiten,
werde
einen
Menschen
fangen
And
prove
my
worth
to
the
Royal
Guard's
divine
Und
meinen
Wert
der
königlichen
Garde
beweisen,
so
erhaben
und
rein
No-one
can
stop
me,
I'm
just
too
good
to
fail
Niemand
kann
mich
aufhalten,
ich
bin
einfach
zu
gut,
um
zu
scheitern
I'm
charming,
smart,
a
work
of
art,
but
shan't
go
on
all
day
Ich
bin
charmant,
klug,
ein
Kunstwerk,
doch
will
ich
nicht
den
ganzen
Tag
prahlen
My
brother's
lacks
the
passion
I
do
Mein
Bruder
hat
nicht
die
Leidenschaft,
die
ich
besitze
And
he
takes
too
much
credits
for
just
being
cool
Und
er
erntet
zu
viel
Anerkennung
dafür,
dass
er
einfach
nur
cool
ist
Well,
here's
my
chance
to
finally
shine
Nun,
hier
ist
meine
Chance,
endlich
zu
glänzen
I'm
the
best,
and
when
I
capture
Frisk,
I'll
settle
all
the
fights
Ich
bin
der
Beste,
und
wenn
ich
Frisk
fange,
werde
ich
alle
Kämpfe
beenden
Don't
doubt
me,
I'm
a
genius
Zweifle
nicht
an
mir,
ich
bin
ein
Genie
I'll
charge
my
special
attack
Ich
werde
meinen
Spezialangriff
aufladen
Elaborate
puzzles,
determination
Ausgeklügelte
Rätsel,
Entschlossenheit
There's
no
way
you'll
ever
get
past!
Du
wirst
es
niemals
an
mir
vorbei
schaffen!
My
brother
lacks
the
passion
I
do
Mein
Bruder
hat
nicht
die
Leidenschaft,
die
ich
besitze
And
he
takes
too
much
credits
for
just
being
cool
Und
er
erntet
zu
viel
Anerkennung
dafür,
dass
er
einfach
nur
cool
ist
Well,
here's
my
chance
to
finally
shine
Nun,
hier
ist
meine
Chance,
endlich
zu
glänzen
I'm
the
best,
and
when
I
capture
Frisk,
I'll
settle
all
the
fights
Ich
bin
der
Beste,
und
wenn
ich
Frisk
fange,
werde
ich
alle
Kämpfe
beenden
You,
the
human,
you're
better
than
I
thought
Du,
Mensch,
du
bist
besser,
als
ich
dachte
You
passed
the
tests,
you
solved
the
puzzles,
and
you
and
I
had
fought
Du
hast
die
Tests
bestanden,
die
Rätsel
gelöst,
und
du
und
ich,
wir
haben
gekämpft
Perhaps,
you
and
I
could
make
quite
the
team
Vielleicht
könnten
wir
beide
ein
gutes
Team
sein
But
no,
alas,
I
had
my
dream
Aber
nein,
ach,
ich
hatte
meinen
Traum
Well,
maybe
there's
more
to
you
than
what
there
seems
to
be
Nun,
vielleicht
steckt
mehr
in
dir,
als
es
scheint
Ah,
I
said
I'd
capture
a
human
eventually
Ach,
ich
sagte,
ich
würde
irgendwann
einen
Menschen
fangen
Well,
I
made
spaghetti,
you
befriended
me
Nun,
ich
habe
Spaghetti
gemacht,
du
hast
dich
mit
mir
angefreundet
Perhaps
I
am
not
what
I
seem
to
be
Vielleicht
bin
ich
nicht
das,
was
ich
zu
sein
scheine
If
I
die,
then
promise
me
you'll
spare
the
others
and
you'll
set
them
free
Wenn
ich
sterbe,
dann
versprich
mir,
dass
du
die
anderen
verschonst
und
sie
befreist
There's
something
about
you,
you
can
make
a
change
Du
hast
etwas
Besonderes,
du
kannst
etwas
verändern
As
for
me
I've
just
stayed
the
same
Ich
für
meinen
Teil
bin
einfach
derselbe
geblieben
Nyeh-heh-heh
Nyeh-heh-heh
But
that's
okay
Aber
das
ist
in
Ordnung
I
am
the
great...
Ich
bin
der
große...
Alas,
poor
Papyrus
Ach,
armer
Papyrus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Harper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.