Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
want
you,
then
I'm
screwed,
girl
Wenn
ich
dich
will,
dann
bin
ich
am
Arsch,
Mädchen
'Cause
the
love
I
give
never
comes
back
Denn
die
Liebe,
die
ich
gebe,
kommt
nie
zurück
And
if
I
listen
to
soft
songs,
then
Und
wenn
ich
mir
sanfte
Lieder
anhöre,
dann
I
might
as
well
just
stop
wasting
my
time
könnte
ich
genauso
gut
aufhören,
meine
Zeit
zu
verschwenden
When
you
smile
at
me
is
cruel,
and
Wenn
du
mich
anlächelst,
ist
das
grausam,
und
I
think
you're
just
playing
to
break
my
heart
ich
denke,
du
spielst
nur,
um
mein
Herz
zu
brechen
'Cause
when
I
used
to
be
indiferent
Denn
als
ich
gleichgültig
war,
You
used
to
text
me
every
single
night
hast
du
mir
jede
einzelne
Nacht
geschrieben
Ain't
it
a
shame
that
we
can't
get
along
Ist
es
nicht
schade,
dass
wir
uns
nicht
verstehen
Get
along,
oh
yeah
Verstehen,
oh
yeah
Well
it's
a
shame
that
you
can't
bring
it
on
Nun,
es
ist
schade,
dass
du
es
nicht
drauf
ankommen
lassen
kannst
Bring
it
on,
oh
yeah
Drauf
ankommen
lassen,
oh
yeah
I
like
to
think
how
to
play
cool,
yeah
Ich
überlege
gerne,
wie
ich
cool
spiele,
yeah
The
more
I
think,
the
more
I'm
scared
to
try
Je
mehr
ich
nachdenke,
desto
mehr
Angst
habe
ich,
es
zu
versuchen
I'm
pretty
sure
that
you
don't
feel
this
way
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
du
nicht
so
fühlst
But
I'd
be
glad
if
you
confessed
alright
Aber
ich
wäre
froh,
wenn
du
es
gestehen
würdest,
okay
Ain't
it
a
shame
that
we
can't
get
along
Ist
es
nicht
schade,
dass
wir
uns
nicht
verstehen
Get
along,
oh
yeah
Verstehen,
oh
yeah
Well
it's
a
shame
that
you
can't
bring
it
on
Nun,
es
ist
schade,
dass
du
es
nicht
drauf
ankommen
lassen
kannst
Bring
it
on,
oh
yeah
Drauf
ankommen
lassen,
oh
yeah
Ain't
it
a
shame
that
we
can't
get
along
Ist
es
nicht
schade,
dass
wir
uns
nicht
verstehen
Get
along,
oh
yeah
Verstehen,
oh
yeah
Well
it's
a
shame
that
you
can't
bring
it
on
Nun,
es
ist
schade,
dass
du
es
nicht
drauf
ankommen
lassen
kannst
Bring
it
on,
oh
yeah
Drauf
ankommen
lassen,
oh
yeah
I
used
to
feel
we
had
the
spark,
girl
Ich
dachte
immer,
wir
hätten
den
Funken,
Mädchen
All
of
my
jokes,
they
used
to
make
you
laugh
All
meine
Witze,
sie
brachten
dich
zum
Lachen
But
time
went
by
and
now
you're
not
the
same
Aber
die
Zeit
verging
und
jetzt
bist
du
nicht
mehr
dieselbe
And
I'm
so
fucked
I
think
you'll
change
your
mind
Und
ich
bin
so
fertig,
dass
ich
denke,
dass
du
deine
Meinung
änderst
Ain't
it
a
shame
that
we
can't
get
along
Ist
es
nicht
schade,
dass
wir
uns
nicht
verstehen
Get
along,
oh
yeah
Verstehen,
oh
yeah
Well
it's
a
shame
that
you
can't
bring
it
on
Nun,
es
ist
schade,
dass
du
es
nicht
drauf
ankommen
lassen
kannst
Bring
it
on,
oh
yeah
Drauf
ankommen
lassen,
oh
yeah
Ain't
it
a
shame
that
we
can't
get
along
Ist
es
nicht
schade,
dass
wir
uns
nicht
verstehen
Get
along,
oh
yeah
Verstehen,
oh
yeah
Well
it's
a
shame
that
you
can't
bring
it
on
Nun,
es
ist
schade,
dass
du
es
nicht
drauf
ankommen
lassen
kannst
Bring
it
on,
oh
yeah
Drauf
ankommen
lassen,
oh
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Romero Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.