Slake - Bring It On - перевод текста песни на немецкий

Bring It On - Slakeперевод на немецкий




Bring It On
Bring It On
If I want you, then I'm screwed, girl
Wenn ich dich will, dann bin ich am Arsch, Mädchen
'Cause the love I give never comes back
Denn die Liebe, die ich gebe, kommt nie zurück
And if I listen to soft songs, then
Und wenn ich mir sanfte Lieder anhöre, dann
I might as well just stop wasting my time
könnte ich genauso gut aufhören, meine Zeit zu verschwenden
When you smile at me is cruel, and
Wenn du mich anlächelst, ist das grausam, und
I think you're just playing to break my heart
ich denke, du spielst nur, um mein Herz zu brechen
'Cause when I used to be indiferent
Denn als ich gleichgültig war,
You used to text me every single night
hast du mir jede einzelne Nacht geschrieben
Ain't it a shame that we can't get along
Ist es nicht schade, dass wir uns nicht verstehen
Get along, oh yeah
Verstehen, oh yeah
Well it's a shame that you can't bring it on
Nun, es ist schade, dass du es nicht drauf ankommen lassen kannst
Bring it on, oh yeah
Drauf ankommen lassen, oh yeah
I like to think how to play cool, yeah
Ich überlege gerne, wie ich cool spiele, yeah
The more I think, the more I'm scared to try
Je mehr ich nachdenke, desto mehr Angst habe ich, es zu versuchen
I'm pretty sure that you don't feel this way
Ich bin mir ziemlich sicher, dass du nicht so fühlst
But I'd be glad if you confessed alright
Aber ich wäre froh, wenn du es gestehen würdest, okay
Ain't it a shame that we can't get along
Ist es nicht schade, dass wir uns nicht verstehen
Get along, oh yeah
Verstehen, oh yeah
Well it's a shame that you can't bring it on
Nun, es ist schade, dass du es nicht drauf ankommen lassen kannst
Bring it on, oh yeah
Drauf ankommen lassen, oh yeah
Ain't it a shame that we can't get along
Ist es nicht schade, dass wir uns nicht verstehen
Get along, oh yeah
Verstehen, oh yeah
Well it's a shame that you can't bring it on
Nun, es ist schade, dass du es nicht drauf ankommen lassen kannst
Bring it on, oh yeah
Drauf ankommen lassen, oh yeah
I used to feel we had the spark, girl
Ich dachte immer, wir hätten den Funken, Mädchen
All of my jokes, they used to make you laugh
All meine Witze, sie brachten dich zum Lachen
But time went by and now you're not the same
Aber die Zeit verging und jetzt bist du nicht mehr dieselbe
And I'm so fucked I think you'll change your mind
Und ich bin so fertig, dass ich denke, dass du deine Meinung änderst
Ain't it a shame that we can't get along
Ist es nicht schade, dass wir uns nicht verstehen
Get along, oh yeah
Verstehen, oh yeah
Well it's a shame that you can't bring it on
Nun, es ist schade, dass du es nicht drauf ankommen lassen kannst
Bring it on, oh yeah
Drauf ankommen lassen, oh yeah
Ain't it a shame that we can't get along
Ist es nicht schade, dass wir uns nicht verstehen
Get along, oh yeah
Verstehen, oh yeah
Well it's a shame that you can't bring it on
Nun, es ist schade, dass du es nicht drauf ankommen lassen kannst
Bring it on, oh yeah
Drauf ankommen lassen, oh yeah





Авторы: Jose Romero Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.