Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
remember
that
like
oh)
(Ich
erinnere
mich
daran,
oh)
Putting
birthday
gifts
on
layaway
Geburtstagsgeschenke
auf
Ratenzahlung
This
is
what
you're
worth
and
more
Das
bist
du
wert
und
mehr
I
just
can't
pay
today
Ich
kann
es
heute
einfach
nicht
bezahlen
If
I
could,
you
know
that
I
would
buy
the
whole
store
Wenn
ich
könnte,
weißt
du,
dass
ich
den
ganzen
Laden
kaufen
würde
But
my
son
we
just
ain't
paid
that
way
Aber
mein
Sohn,
so
sind
wir
einfach
nicht
bezahlt
Leggo
get
some
food
with
Link
Lass
uns
Essen
holen
mit
Link
Go
home
and
eat
off
of
paper
plates
Geh
nach
Hause
und
iss
von
Papptellern
You
know
that
sound
good
to
me
Du
weißt,
das
klingt
gut
für
mich
First
of
the
month
is
our
favorite
day
Der
Erste
des
Monats
ist
unser
Lieblingstag
Done
with
dinner
Momma
can
I
go
next
door
Fertig
mit
dem
Abendessen,
Mama,
kann
ich
rübergehen?
Second
residence
there
where
the
neighbors
stay
Zweiter
Wohnsitz
dort,
wo
die
Nachbarn
wohnen
If
she
tell
me
"no"
then
I
implore
Wenn
sie
"nein"
sagt,
dann
flehe
ich
sie
an
Tryna
hang
with
bro
and
stay
up
late
Versuche,
mit
meinem
Bruder
abzuhängen
und
lange
aufzubleiben
They
got
Playstation
and
cable
with
porn
Sie
haben
Playstation
und
Kabel
mit
Pornos
Playboy
channel
498
Playboy
Kanal
498
All
I
gotta
say
is
"I
am
bored"
Alles,
was
ich
sagen
muss,
ist
"Mir
ist
langweilig"
And
then
she'd
cave
right
away
Und
dann
gab
sie
sofort
nach
Wonder
if
she
felt
ignored
Frage
mich,
ob
sie
sich
ignoriert
fühlte
When
I
would
wanna
leave
right
away
Wenn
ich
sofort
gehen
wollte
(I
remember
her
like
--)
(Ich
erinnere
mich
an
sie
wie
--)
I
hope
she
knew
she's
always
a
part
of
me
Ich
hoffe,
sie
wusste,
dass
sie
immer
ein
Teil
von
mir
ist
Always
a
part
of
me
Immer
ein
Teil
von
mir
I'm
from
the
part
of
the
city
where
daddies
go
absentee
Ich
komme
aus
dem
Teil
der
Stadt,
wo
Väter
abwesend
sind
Parents
commonly
missing
like
Ben
Simmons
at
the
three
Eltern
fehlen
oft,
wie
Ben
Simmons
beim
Dreier
Or
if
they
present
they
both
prolly
working
well
after
three
out
of
necessity
Oder
wenn
sie
anwesend
sind,
arbeiten
sie
beide
wahrscheinlich
weit
nach
drei
aus
Notwendigkeit
That's
cool,
I
got
the
key
Das
ist
cool,
ich
habe
den
Schlüssel
Get
myself
up
and
then
let
myself
in
after
school
and
then
start
practicing
Ich
stehe
selbst
auf
und
lasse
mich
nach
der
Schule
rein
und
fange
dann
an
zu
üben
Saxophone,
homework,
or
video
games
and
I
watch
TV
Saxophon,
Hausaufgaben
oder
Videospiele
und
ich
schaue
fern
Easy
decision
if
that
is
left
up
to
me
Einfache
Entscheidung,
wenn
das
mir
überlassen
ist
Abandonment
issues
and
choosing
distractions
is
always
a
part
of
me
Verlassenheitsprobleme
und
die
Wahl
von
Ablenkungen
sind
immer
ein
Teil
von
mir
I
might
get
better,
but
hardly
Ich
werde
vielleicht
besser,
aber
kaum
It's
always
a
part
of
me
Es
ist
immer
ein
Teil
von
mir
I
smoke
on
loud,
sitting
in
silence
Ich
rauche
laut,
sitze
in
Stille
I
can
be
real
kind,
or
kinda
violent
Ich
kann
sehr
freundlich
sein,
oder
irgendwie
gewalttätig
Kinda
like
when
brodie
back
in
college
was
drunk
So
wie
damals,
als
mein
Kumpel
im
College
betrunken
war
And
he
thought
he
could
reach
for
and
grab
me
by
my
collar
Und
er
dachte,
er
könnte
nach
mir
greifen
und
mich
am
Kragen
packen
When
I
tried
to
get
him
out
Als
ich
versuchte,
ihn
rauszuholen
Making
scene
in
an
acquaintance
house
Machte
eine
Szene
im
Haus
einer
Bekannten
I
had
to
lay
him
out
Ich
musste
ihn
flachlegen
I
had
to
straighten
him
out
Ich
musste
ihn
zurechtweisen
So
I
did,
I
broke
his
fucking
nose
Also
tat
ich
es,
ich
brach
ihm
die
Nase
Had
him
bleeding
all
up
on
the
floor
Ließ
ihn
auf
dem
ganzen
Boden
bluten
Shit
was
looking
like
a
crime
scene
Es
sah
aus
wie
ein
Tatort
And
if
I'm
honest,
I
liked
it
and
I
still
do
Und
wenn
ich
ehrlich
bin,
mochte
ich
es
und
mag
es
immer
noch
That's
a
side
that
isn't
likely
Das
ist
eine
Seite,
die
unwahrscheinlich
ist
That
doesn't
mean
it
ain't
like
me
Das
bedeutet
nicht,
dass
es
nicht
wie
ich
ist
Deep
down
I
pray
for
a
nigga
to
fight
me
Tief
im
Inneren
bete
ich,
dass
ein
Kerl
mich
schlägt
I'd
kill
you
Ich
würde
dich
umbringen
An
impulse
for
aggression
is
always
a
part
of
me
Ein
Impuls
zur
Aggression
ist
immer
ein
Teil
von
mir
(I
acknowledge
that
like
oh)
(Ich
erkenne
das
an,
oh)
Self-
control
is
a
bigger
blessing
that's
always
a
part
of
me
Selbstbeherrschung
ist
ein
größerer
Segen,
der
immer
ein
Teil
von
mir
ist
(I
remember
that
like
oh)
(Ich
erinnere
mich
daran,
oh)
(Everything
is)
(Alles
ist)
But
only
part
of
me
Aber
nur
ein
Teil
von
mir
(Everything
is)
(Alles
ist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvester Causey
Альбом
partome
дата релиза
20-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.