Smania Uagliuns - L'orologio biologico - перевод текста песни на английский

L'orologio biologico - Smania Uagliunsперевод на английский




L'orologio biologico
The Biological Clock
Everybody silencio por favor
Everybody silencio, please, my love
Quand' u nom è Enz you clap your hands se ti va
When the name is Enz, you clap your hands if you like, darling
E l'orologio biologico ti riprenderà
And the biological clock will catch up with you, sweetheart
Concetti abbietti
Abject concepts, baby
Guardo l'orologio biologico e mi dice che è l'ultima chance ja
I look at the biological clock and it tells me it's the last chance, yeah, honey
Ormai mi sembra logico, serve una cura alla svelta per l'ansia
Now it seems logical to me, I need a quick cure for this anxiety, my love
La natura ci distanzia, la scrittura poi m'innalza
Nature distances us, writing then elevates me, sweetheart
Ma il mio libro non va in stampa se nessuno lo finanzia
But my book won't go to print if nobody funds it, baby
Girano pensieri in testa come bici al Tour de France e van di pressa
Thoughts spin in my head like bikes at the Tour de France, and they're going fast, darling
Rappo veloce, la mente corre, è in gara con se stessa
I rap fast, my mind races, it's competing with itself, my love
E arde nelle interiora, quale auto-celebrazione
And it burns in my gut, a self-celebration, sweetheart
Chiamala smania, chiamalo fuoco, rischio l'autocombustione
Call it mania, call it fire, I risk self-combustion, baby
E vuoi una buona posizione, che vuoi un posto di spicco?
And you want a good position, you want a prominent place, darling?
Tempo massimo 40 anni, depressione e vai a picco
Maximum time 40 years, depression and you go down, my love
Ufficio, mogliettina e figli a carico
Office, little wife and dependent children, sweetheart
Ritimbra ogni giorno quel cartellino, crisi di panico
Punch that time card every day, panic attack, baby
Non deposito me stesso in una banca Cariplo
I don't deposit myself in a Cariplo bank, darling
Che se guadagni il doppio, ti avvilisci il quadruplo
Because if you earn double, you become four times more miserable, my love
Produci, consuma, svolgi il ruolo d'ingranaggio
Produce, consume, play the role of a cog, sweetheart
Sono troppo bohémien per la catena di montaggio
I'm too bohemian for the assembly line, baby
Yeeeeh
Yeeeeh, darling
E vivo grazie a sto ritmo
And I live thanks to this rhythm, my love
Non verrò mai sconfitto da un sistema che mi aggiogherà
I will never be defeated by a system that will bind me, sweetheart
E vivo ancora nel mito
And I still live in the myth, baby
Non verrò mai inghiottito se un sistema mi soffocherà
I will never be swallowed if a system suffocates me, darling
E vivo grazie a sto ritmo
And I live thanks to this rhythm, my love
Non verrò mai sconfitto da un sistema che mi aggiogherà
I will never be defeated by a system that will bind me, sweetheart
E vivo ancora nel mito
And I still live in the myth, baby
Non verrò mai inghiottito se un sistema mi soffocherà
I will never be swallowed if a system suffocates me, darling
Una serie ad episodi girata dalle mie retine
An episodic series shot by my retinas, my love
Rimossi e riaffiorati tutti i nodi vengono al pettine
Removed and resurfaced, all the knots come to a head, sweetheart
In tutti i modi metti che volessi sapè
In every way, suppose you wanted to know, baby
La causa scatenante per cui ho messo su un complesso hip hop
The trigger for why I started a hip hop group, darling
Non credo vada fatta risalire ad un complesso d'Edipo
I don't think it should be traced back to an Oedipus complex, my love
O ad un male psicologico di qualsiasi tipo
Or to a psychological illness of any kind, sweetheart
Eppure ci combatto ogni giorno ma non ci arrivo
Yet I fight it every day but I don't get there, baby
Ho fatto un quadro complessivo, è un disturbo ossessivo compulsivo
I've made an overall picture, it's obsessive-compulsive disorder, darling
Yeeeh
Yeeeh, my love
Sono concetti improponibili, messi su musiche poco fruibili
They are unproposable concepts, put on music that is not very usable, sweetheart
Da soggetti poco attendibili cosa ti aspetti?
From unreliable subjects, what do you expect, baby?
Se non concetti abbietti
If not abject concepts, darling
Il mio orologio biologico segna uno stato patologico
My biological clock marks a pathological state, my love
Da soggetti poco attendibili cosa ti aspetti, se non...
From unreliable subjects what do you expect, if not..., sweetheart
Concetti abbietti partoriti da menti
Abject concepts born from minds, baby
Che Gesù ha progettato, ma poi ha bruciato i progetti
That Jesus designed, but then burned the blueprints, darling
E se rifletti, intendi, perdi salute e affetti
And if you reflect, you understand, you lose health and affections, my love
Ma se lui te li ha dati, che cazzo fai, non accetti?
But if he gave them to you, what the fuck do you do, don't you accept, sweetheart?
E so' concetti abbietti partoriti da menti
And they are abject concepts born from minds, baby
Che Gesù ha progettato, ma poi ha bruciato i progetti
That Jesus designed, but then burned the blueprints, darling
E se rifletti, intendi, perdi salute e affetti
And if you reflect, you understand, you lose health and affections, my love
Ma se lui te li ha dati, che cazzo fai? Non accetti?
But if he gave them to you, what the fuck do you do? Don't you accept, sweetheart?
E vivo grazie a sto ritmo
And I live thanks to this rhythm, my love
Non verrò mai sconfitto da un sistema che mi aggiogherà
I will never be defeated by a system that will bind me, sweetheart
E vivo ancora nel mito
And I still live in the myth, baby
Non verrò mai inghiottito se un sistema mi soffocherà
I will never be swallowed if a system suffocates me, darling
E vivo grazie a sto ritmo
And I live thanks to this rhythm, my love
Non verrò mai sconfitto da un sistema che mi aggiogherà
I will never be defeated by a system that will bind me, sweetheart
E vivo ancora nel mito
And I still live in the myth, baby
Non verrò mai inghiottito se un sistema mi soffocherà
I will never be swallowed if a system suffocates me, darling
Yeeeh
Yeeeh, my love
Sono concetti improponibili, messi su musiche poco fruibili
They are unproposable concepts, put on music that is not very usable, sweetheart
Da soggetti poco attendibili cosa ti aspetti?
From unreliable subjects what do you expect, baby?
Se non concetti abbietti
If not abject concepts, darling
Il mio orologio biologico segna uno stato patologico
My biological clock marks a pathological state, my love
Da soggetti poco attendibili cosa ti aspetti, se non non...
From unreliable subjects what do you expect, if not not..., sweetheart
Concetti abbietti
Abject concepts, baby
L'orologio biologico
The biological clock, darling






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.