Текст песни и перевод на немецкий Smar-T Jones - Sixteen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
domestic
terrorists
targeting
Snohomish
County
businesses
and
job
sites?
Sind
einheimische
Terroristen
auf
Unternehmen
und
Baustellen
im
Snohomish
County
aus?
Federal
investigators
are
looking
for
a
tie
between
a
radical
environmental
group
Bundesermittler
suchen
nach
einer
Verbindung
zwischen
einer
radikalen
Umweltgruppe
And
three
separate
acts
of
vandalism
und
drei
separaten
Vandalismusakten.
I'll
use
a
sixteen
to
tell
you
about
a
fiend
Ich
benutze
sechzehn
Takte,
um
dir
von
einem
Süchtigen
zu
erzählen,
That
only
dreams
when
he's
going
through
some
withdrawals
der
nur
träumt,
wenn
er
Entzugserscheinungen
hat.
Mind
is
tighter
than
a
rubber
band
Sein
Verstand
ist
straffer
als
ein
Gummiband,
Wrapped
around
a
ceiling
fan
das
um
einen
Deckenventilator
gewickelt
ist.
Never
been
a
kneeling
man
Ich
war
nie
ein
Mann,
der
kniet,
Then
again
never
been
content
but
I
will
not
consent
war
aber
auch
nie
zufrieden,
doch
ich
werde
nicht
zustimmen,
To
colonized
regiment
einem
kolonialisierten
Regiment,
Proppin'
up
governments
with
bibles
unintelligent
das
Regierungen
mit
unklugen
Bibeln
stützt,
Re-print
for
the
masses,
relevant
to
the
element
of
creating
social
classes
neu
gedruckt
für
die
Massen,
relevant
für
das
Element
der
Schaffung
sozialer
Klassen,
Borders
and
clashes,
orders
and
masters
Grenzen
und
Konflikte,
Befehle
und
Herren.
But
you
are
Clark
Kent
without
the
glasses
Aber
du
bist
Clark
Kent
ohne
Brille,
Rising
through
ashes
der
aus
der
Asche
aufsteigt.
Community
and
unity
progress
through
the
aggression
Gemeinschaft
und
Einigkeit,
Fortschritt
durch
Aggression,
Making
opportunity
to
end
all
this
oppression
die
Gelegenheit
schaffen,
all
diese
Unterdrückung
zu
beenden.
This
sessions
and
the
investment
of
my
moral
dedication
Diese
Sitzungen
und
die
Investition
meiner
moralischen
Hingabe,
Health,
Food,
and
Education's
a
human
right
and
obligation
Gesundheit,
Nahrung
und
Bildung
sind
ein
Menschenrecht
und
eine
Verpflichtung.
So
why
do
we
keep
waitin'
Warum
warten
wir
also
weiter
On
a
gap
of
desperation
to
sweep
across
the
nation
auf
eine
Welle
der
Verzweiflung,
die
über
die
Nation
fegt,
To
ensure
that
we're
behavin'
um
sicherzustellen,
dass
wir
uns
benehmen,
Enslaving
us
like
some
cavemen
die
uns
versklaven
wie
Höhlenmenschen
Through
a
system
ancient
durch
ein
uraltes
System,
Teaching
the
children
to
be
laymen
das
den
Kindern
beibringt,
Laien
zu
sein?
Can
I
get
an
Amen
(AMEN!)
Kann
ich
ein
Amen
bekommen
(AMEN!),
If
you
know
what
I
am
saying
wenn
du
weißt,
was
ich
sage?
Enslaving
us
like
some
caveman
through
a
system
ancient
Versklaven
uns
wie
Höhlenmenschen
durch
ein
uraltes
System,
Teaching
the
children
to
be
laymen
das
den
Kindern
beibringt,
Laien
zu
sein.
Can
I
get
an
Amen
(AMEN!)
Kann
ich
ein
Amen
bekommen
(AMEN!),
If
you
know
what
I
am
saying
wenn
du
weißt,
was
ich
meine,
Süße?
If
everyone
you
know
is
simply
trying
to
make
it
Wenn
jeder,
den
du
kennst,
einfach
nur
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
You
need
to
ask
yourself
why
you
even
take
it
musst
du
dich
fragen,
warum
du
das
überhaupt
mitmachst.
If
everyone
you
know
is
simply
trying
to
make
it
Wenn
jeder,
den
du
kennst,
einfach
nur
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
We
need
to
ask
ourselves
why
we
even
take
it
müssen
wir
uns
fragen,
warum
wir
das
überhaupt
mitmachen.
If
everyone
you
know
is
simply
trying
to
make
it
Wenn
jeder,
den
du
kennst,
einfach
nur
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
You
need
to
ask
yourself
why
you
even
take
it
musst
du
dich
fragen,
warum
du
das
überhaupt
mitmachst.
If
everyone
we
know
is
simply
trying
to
make
it
Wenn
jeder,
den
wir
kennen,
einfach
nur
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
Goddamnit
let's
just
take
it
verdammt,
dann
lass
es
uns
einfach
nehmen.
I'll
use
a
sixteen
to
tell
you
about
a
fiend
Ich
benutze
sechzehn
Takte,
um
dir
von
einem
Süchtigen
zu
erzählen,
That
caught
onto
a
scheme
through
a
computer
screen
der
durch
einen
Computerbildschirm
auf
einen
Plan
aufmerksam
wurde.
Now
they're
worried
about
the
teens
and
the
information
they
possess
Jetzt
machen
sie
sich
Sorgen
um
die
Teenager
und
die
Informationen,
die
sie
besitzen,
So
they
try
to
regulate
our
access
also
versuchen
sie,
unseren
Zugang
zu
regulieren.
Tip
them
off
the
axis
Stoßt
sie
von
der
Achse,
Stop
paying
taxes
hört
auf,
Steuern
zu
zahlen.
No
ass
kiss
from
a
broadcast
list
Kein
Arschkriechen
von
einer
Broadcast-Liste,
Gonna
show
you
video
of
Damascus
ich
werde
dir
Videos
von
Damaskus
zeigen.
If
you
ask
this
probably
get
a
re-run
Wenn
du
danach
fragst,
bekommst
du
wahrscheinlich
eine
Wiederholung
Of
some
dumb
shit
from
last
season
breathin
von
irgendeinem
dummen
Scheiß
aus
der
letzten
Staffel,
der
Pollution
and
chemtrails
Umweltverschmutzung
und
Chemtrails
atmet.
Yet
they
make
us
fight
over
gay
rights
and
stem
cells
Dennoch
lassen
sie
uns
über
Schwulenrechte
und
Stammzellen
streiten.
Tent
sales
are
at
an
all
time
high
Zeltverkäufe
sind
auf
einem
Allzeithoch,
Yet
the
houseless
have
never
been
less
dry
doch
die
Obdachlosen
waren
noch
nie
so
wenig
trocken.
Have
the
camps
been
destroyed
by
local
PD's
systematically
deployed
Wurden
die
Camps
von
lokalen
Polizeikräften
systematisch
zerstört,
The
ones
that
we
avoid
and
the
ones
we
don't
notice
diejenigen,
die
wir
meiden,
und
diejenigen,
die
wir
nicht
bemerken,
Are
the
first
on
the
list
in
the
primary
focus
stehen
als
erste
auf
der
Liste
im
primären
Fokus.
If
everyone
you
know
is
simply
trying
to
make
it
Wenn
jeder,
den
du
kennst,
einfach
nur
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
You
need
to
ask
yourself
why
you
even
take
it
musst
du
dich
fragen,
warum
du
das
überhaupt
mitmachst.
If
everyone
you
know
is
simply
trying
to
make
it
Wenn
jeder,
den
du
kennst,
einfach
nur
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
We
need
to
ask
ourselves
why
we
even
take
it
müssen
wir
uns
fragen,
warum
wir
das
überhaupt
mitmachen.
If
everyone
you
know
is
simply
trying
to
make
it
Wenn
jeder,
den
du
kennst,
einfach
nur
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
You
need
to
ask
yourself
why
you
even
take
it
musst
du
dich
fragen,
warum
du
das
überhaupt
mitmachst.
If
everyone
we
know
is
simply
trying
to
make
it
Wenn
jeder,
den
wir
kennen,
einfach
nur
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
Goddamnit
let's
just
take
it
verdammt,
dann
lass
es
uns
einfach
nehmen,
Schätzchen.
I'll
use
a
sixteen
to
tell
you
about
a
fiend
Ich
benutze
sechzehn
Takte,
um
dir
von
einem
Süchtigen
zu
erzählen,
Raised
by
the
machine
now
he'll
rage
against
his
own
being
der
von
der
Maschine
aufgezogen
wurde
und
sich
nun
gegen
sein
eigenes
Wesen
auflehnt.
His
own
team,
is
unidentifiable
Sein
eigenes
Team
ist
nicht
identifizierbar,
Scene
ran
dry
no
supply
minds
plyable
die
Szene
ist
ausgetrocknet,
kein
Nachschub,
die
Köpfe
sind
formbar.
One
undeniable
fact
is,
we
are
liable
for
our
actions
Eine
unbestreitbare
Tatsache
ist,
dass
wir
für
unsere
Handlungen
verantwortlich
sind,
My
passion
to
speak
and
be
recorded
and
hopefully
through
you
one
day
reported
meine
Leidenschaft
zu
sprechen
und
aufgenommen
zu
werden,
und
hoffentlich
durch
dich
eines
Tages
berichtet,
It's
important
to
note
war
criminals
rewarded
es
ist
wichtig
zu
beachten,
dass
Kriegsverbrecher
belohnt
werden,
While
innocent
civilians
waterboarded
während
unschuldige
Zivilisten
gefoltert
werden.
Contorted
and
distorted
media
outlets
Verzerrte
und
verdrehte
Medien
Are
owned
by
the
worst
of
criminal
outfits
gehören
den
schlimmsten
kriminellen
Organisationen.
Auschwitz
was
funded
by
the
same
guys
Auschwitz
wurde
von
denselben
Leuten
finanziert,
Everything
we've
known
has
been
backed
by
alles,
was
wir
wissen,
wurde
unterstützt
von
The
same
lies,
same
ties
that
brought
you
dope,
coke,
and
cola
denselben
Lügen,
denselben
Verbindungen,
die
dir
Drogen,
Koks
und
Cola
brachten,
Stand
to
profit
billions
off
the
spread
of
Ebola
und
die
Milliarden
durch
die
Verbreitung
von
Ebola
profitieren
wollen.
If
everyone
you
know
is
simply
trying
to
make
it
Wenn
jeder,
den
du
kennst,
einfach
nur
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
You
need
to
ask
yourself
why
you
even
take
it
musst
du
dich
fragen,
warum
du
das
überhaupt
mitmachst.
If
everyone
you
know
is
simply
trying
to
make
it
Wenn
jeder,
den
du
kennst,
einfach
nur
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
We
need
to
ask
ourselves
why
we
even
take
it
müssen
wir
uns
fragen,
warum
wir
das
überhaupt
mitmachen.
If
everyone
you
know
is
simply
trying
to
make
it
Wenn
jeder,
den
du
kennst,
einfach
nur
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
You
need
to
ask
yourself
why
you
even
take
it
musst
du
dich
fragen,
warum
du
das
überhaupt
mitmachst.
If
everyone
we
know
is
simply
trying
to
make
it
Wenn
jeder,
den
wir
kennen,
einfach
nur
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
Goddamnit
let's
just
take
it
verdammt,
dann
lass
es
uns
einfach
nehmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smar-t Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.