Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La revolta (feat. David Ruiz de La M.O.D.A.)
The Uprising (feat. David Ruiz de La M.O.D.A.)
Ens
vam
trobar
al
teu
carrer
We
met
in
your
street
Era
gener
i
el
fred
sincer
It
was
January
and
the
cold
was
real
Passamuntanyes,
cigarrets
Face
masks,
cigarettes
Un
tir
en
l'aire,
un
sobresalt
A
shot
in
the
air,
a
fright
Les
mans
amunt,
és
un
atrac
Hands
up,
it's
a
robbery
No
érem
lladres
ni
farsants
We
were
neither
thieves
nor
deceivers
Érem
revolta
a
cada
instant
We
rebelled
every
moment
Ara
som
fugitives
que
celebren
el
botí
Now
we
are
fugitives
who
celebrate
the
loot
Trobarem
una
altra
eixida
We
will
find
another
way
out
Gràcies
per
contar-me
com
et
sents
Thank
you
for
telling
me
how
you
feel
No
tingues
por
si
ens
mata
o
ens
deixa
ferits
Don't
be
afraid
if
he
kills
us
or
injures
us
Hem
vingut
per
fer-nos
fàcil
el
camí
We
came
to
make
the
way
easy
for
us
Pots
seure
amb
mi
You
may
sit
with
me
Ho
volem
tot
i
ho
volem
ja
We
want
everything
and
we
want
it
now
No
tenim
prou
amb
desitjar
It's
not
enough
for
us
to
desire
La
veu,
el
pa,
la
nostra
llar
The
voice,
the
bread,
our
home
Fem
la
revolta
a
cada
instant
We
make
the
revolt
every
moment
Som
les
dos
incompreses
que
ens
neguem
a
claudicar
We
are
the
two
misunderstood
who
refuse
to
give
up
No
volem
callar
We
don't
want
to
be
silent
Preferim
fer
el
gran
salt
a
quedar-nos
sempre
allà
dalt
We
prefer
to
take
the
big
leap
than
to
always
stay
up
there
El
viatge
és
la
caiguda
The
journey
is
the
fall
Lliure
com
l'artista
Free
like
the
artist
Amb
la
passió
intacta
With
passion
intact
Si
ara
ens
falta
l'aire
If
we
are
running
out
of
air
now
A
l'ombra
d'un
arbre
In
the
shade
of
a
tree
Ens
farem
el
boca
a
boca
We
will
give
each
other
mouth-to-mouth
resuscitation
Gràcies
per
contar-me
com
et
sents
Thank
you
for
telling
me
how
you
feel
No
tingues
por
si
ens
mata
o
ens
deixa
ferits
Don't
be
afraid
if
he
kills
us
or
injures
us
Hem
vingut
per
fer-nos
fàcil
el
camí
We
came
to
make
the
way
easy
for
us
Pots
seure
amb
mi
You
may
sit
with
me
No
hem
deixat
res
com
ho
vam
trobar
We
didn't
leave
anything
like
we
found
it
Hem
perdut
la
veu
per
tot
el
que
hem
callat
We
have
lost
our
voice
for
all
that
we
have
kept
silent
Ja
sabem
que
no
és
ficció,
és
realitat
We
know
now
that
it
is
not
fiction,
it
is
reality
Perquè
hem
parlat
Because
we
have
spoken
Nos
vimos
dentro
de
la
herida
We
saw
each
other
inside
the
wound
Dentro
de
una
casa
fría
y
perdida
Inside
a
cold
and
lost
house
Si
hay
amor
en
las
caricias
If
there
is
love
in
the
caresses
En
un
beso
hay
más
justicia
In
a
kiss
there
is
more
justice
Que
en
un
tribunal
Than
in
a
court
Y
prendimos
fuego
con
las
flores
que
murieron
And
we
set
fire
with
the
flowers
that
died
Aprendimos
de
los
que
se
fueron
We
learned
from
those
who
left
Que
el
dolor
se
acobardó
y
se
expresó
el
silencio
That
the
pain
was
ashamed
and
the
silence
was
expressed
Y
pudimos
hablar
And
we
were
able
to
talk
Pudimos
hablar
We
were
able
to
talk
Gràcies
per
contar-me
com
et
sents
Thank
you
for
telling
me
how
you
feel
No
tingues
por
si
ens
mata
o
ens
deixa
ferits
Don't
be
afraid
if
he
kills
us
or
injures
us
Hem
vingut
per
fer-nos
fàcil
el
camí
We
came
to
make
the
way
easy
for
us
Pots
seure
amb
mi
You
may
sit
with
me
No
hem
deixat
res
com
ho
vam
trobar
We
didn't
leave
anything
like
we
found
it
Hem
perdut
la
veu
per
tot
el
que
hem
callat
We
have
lost
our
voice
for
all
that
we
have
kept
silent
Ja
sabem
que
no
és
ficció,
és
realitat
We
know
now
that
it
is
not
fiction,
it
is
reality
Perquè
hem
parlat.
Because
we
have
spoken.
Seràs
matèria
viva,
un
cel
ras
You
will
be
living
matter,
an
open
sky
I
si
està
fosc,
i
si
està
fosc
seràs
And
if
it
is
dark,
and
if
it
is
dark
you
will
be
Un
raig
de
llum
inesperat
An
unexpected
ray
of
light
Un
cos
cansat
i
poc
gastat
A
tired
and
little
worn
body
Que
espera
ser
reutilitzat
That
waits
to
be
reused
Per
incendiar
la
història
To
set
fire
to
history
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carles Sendra Caselles, Josep Bolufer Sendra, Pau Camps Escrivà
Альбом
La cura
дата релиза
18-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.