Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Home (Interlude) (feat. Domain Brown)
Zurück nach Hause (Interlude) (feat. Domain Brown)
The
greatest
writer,
I
ain't
telling
stories
Der
größte
Schreiber,
ich
erzähle
keine
Geschichten
Lemme
pause
for
your
ovation
Lass
mich
für
deine
Ovationen
pausieren
With
one
pen,
could
ruin
characters
like
defamation
Mit
einem
Stift
könnte
ich
Charaktere
ruinieren,
wie
Verleumdung
The
first
person,
to
change
his
narrative
then
turn
the
page
Die
erste
Person,
die
seine
Erzählung
ändert
und
dann
die
Seite
umblättert
The
next
chapter;
you
gon'
see
the
sadness
turn
to
rage
Im
nächsten
Kapitel
wirst
du
sehen,
wie
die
Traurigkeit
zu
Wut
wird
Earned
my
wage,
not
burning
sage,
my
demons
a
little
stronger
Habe
meinen
Lohn
verdient,
verbrenne
keinen
Salbei,
meine
Dämonen
sind
ein
wenig
stärker
Currently
been
treading
water,
can
wade
here
a
little
longer
Trete
gerade
auf
der
Stelle,
kann
hier
noch
ein
wenig
länger
waten
Selective
with
what
people
see,
y'all
get
a
drop
in
the
ocean
Selektiv
mit
dem,
was
Leute
sehen,
ihr
bekommt
einen
Tropfen
auf
den
heißen
Stein
Won't
tell
me
"cry
me
a
river"
at
my
emotion
Sag
mir
nicht
"Heul
doch",
bei
meinen
Gefühlen
That's
unhealthy?
Shiitt
that's
the
tip
of
the
iceberg
Ist
das
ungesund?
Scheiße,
das
ist
nur
die
Spitze
des
Eisbergs
Conceal
a
sinking
feeling
thru
facade
via
nice
words
Verberge
ein
sinkendes
Gefühl
durch
Fassade
mit
netten
Worten
My
price
surged,
I
purge,
the
urge
to
care
Mein
Preis
ist
gestiegen,
ich
reinige,
den
Drang,
mich
zu
kümmern
Shit
is
life,
no
more
games,
I
feel
what
I
state's
fair
Scheiße,
ist
das
Leben,
keine
Spiele
mehr,
ich
fühle,
was
ich
sage,
ist
fair
On
the
grounds,
I
could
walk
my
last
steps
at
a
moment's
notice
Auf
dem
Boden
könnte
ich
meine
letzten
Schritte
jederzeit
gehen
Or
plagued,
in
a
daze,
while
I'm
phased,
by
the
locust
Oder
geplagt,
in
einem
Dämmerzustand,
während
ich
von
der
Heuschrecke
phasenweise
erfasst
werde
Keep
thinking,
how
I'd
change
the
past,
if
given
one
shot
Denke
immer
wieder
darüber
nach,
wie
ich
die
Vergangenheit
ändern
würde,
wenn
ich
eine
Chance
hätte
But
a
voice,
is
pleading
"son,
stop"
Aber
eine
Stimme
fleht:
"Sohn,
hör
auf"
As
these
highs,
become
the
lows
Wenn
diese
Hochs
zu
Tiefs
werden
I
can't,
take
this,
any
more
Ich
kann
das
nicht
mehr
ertragen
I
just
know,
I
wanna
go
Ich
weiß
nur,
ich
will
gehen
As
these
highs,
become
the
lows
Wenn
diese
Hochs
zu
Tiefs
werden
I
can't,
take
this,
any
more
Ich
kann
das
nicht
mehr
ertragen
I
just
know,
I
wanna
go
Ich
weiß
nur,
ich
will
gehen
At
an
end
of
my
wit
Am
Ende
meiner
Weisheit
Its
grip's
lost,
bitch
lost
Ihr
Griff
ist
verloren,
Schlampe,
verloren
My
aura
got
a
tint
cause
this
shits
off
Meine
Aura
hat
einen
Stich,
weil
diese
Scheiße
nicht
stimmt
I'm
stuck
to
some
comfort
that
ain't
match
what
we
all
thought
Ich
hänge
an
einem
Komfort,
der
nicht
dem
entspricht,
was
wir
alle
dachten
And
I'm
stuck
to
my
mattress
with
no
blinds
drawn
Und
ich
klebe
an
meiner
Matratze,
ohne
Jalousien
Am
I
supposed
to,
move
through
some
hopeful
Soll
ich
mich
durch
etwas
Hoffnungsvolles
bewegen?
Move
with
a
movement
that
could
mimic
what
a
ghost
do
Mich
mit
einer
Bewegung
bewegen,
die
nachahmen
könnte,
was
ein
Geist
tut
Cut
off
all
the
digits
of
the
prison
in
the
phone
booth
Alle
Ziffern
des
Gefängnisses
in
der
Telefonzelle
abschneiden
Cut
off
all
my
niggas
for
some
pussy
and
some
cold
truths
Alle
meine
Kumpels
für
etwas
Pussy
und
ein
paar
kalte
Wahrheiten
abschneiden
Take
me
home
Bring
mich
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domain Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.