Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stacey Adams (feat. KoKane)
Stacey Adams (feat. KoKane)
Yeah,
ah,
a
little
something
for
all
the
OGs
out
there
Ja,
ah,
ein
kleines
Extra
für
all
die
OGs
da
draußen
That
put
the
foundation
together
(ah,
ah)
Die
das
Fundament
gelegt
haben
(ah,
ah)
Was
doin'
this
thing
before
I
knew
what
to
do
with
this
thing
right
here
Haben
dieses
Ding
gemacht,
bevor
ich
wusste,
was
ich
damit
anfangen
soll
You
know?
But
just
to
let
them
know
what
time
it
is
Weißt
du?
Aber
nur,
um
sie
wissen
zu
lassen,
wie
spät
es
ist
And
how
we
get
down
Und
wie
wir
es
machen
Me,
Kokane,
and
Battlecat
Ich,
Kokane
und
Battlecat
Gon'
let
y'all
know
how
we
do
this
thing
here
Werden
euch
zeigen,
wie
wir
das
hier
machen
Check
this
out
y'all
Hört
euch
das
an,
Leute
(We
stay
on
point
like
Stacy
Adams)
(Wir
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
Stacy
Adams)
24
hours
a
day,
seven
days
a
week,
can
ya
dig
it?
24
Stunden
am
Tag,
sieben
Tage
die
Woche,
verstehst
du?
That's
real
talk,
baby
(you
know)
Das
ist
Klartext,
Baby
(du
weißt)
You
know
what?
Weißt
du
was?
(We
stay
on
point
like
Stacy
Adams)
(Wir
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
Stacy
Adams)
That's
real
talk
right
there,
baby
Das
ist
Klartext,
Baby
(Stacy
Adams)
(Stacy
Adams)
Hm,
I'm
in
a
three-piece
suit
Hm,
ich
bin
in
einem
dreiteiligen
Anzug
Looking
too
cute
Sehe
zu
süß
aus
Mashin'
flashin',
lookin'
for
a
prostitute
Bin
am
posen,
am
protzen,
suche
eine
Prostituierte
Boo-boo,
you
got
that
loot?
Schätzchen,
hast
du
die
Kohle?
I'm
watchin'
you,
you
watchin'
me
Ich
beobachte
dich,
du
beobachtest
mich
It's
all
to
the
gravy
'cause
it's
VIP
Es
ist
alles
in
Butter,
denn
es
ist
VIP
And
everything
in
here
movin'
belong
to
me
Und
alles,
was
sich
hier
bewegt,
gehört
mir
That
component
set
was
given
to
me
Dieses
Komponentenset
wurde
mir
gegeben
By
a
pimp
buddy
of
mine,
Disco
D
Von
einem
Zuhälter-Kumpel
von
mir,
Disco
D
He
told
me,
Frisco
E,
this
here
gon'
be
Er
sagte
mir,
Frisco
E,
das
hier
wird
The
baddest
pimp
- that
you
ever
gon'
see
Der
krasseste
Zuhälter
- den
du
jemals
sehen
wirst
Colder
than
Fillmore
Slim
Kälter
als
Fillmore
Slim
Tilt
that
brim,
Snoop
Dogg
gonna
sell
that
trim
Kipp
den
Hut,
Snoop
Dogg
wird
diese
Schönheit
verkaufen
Keep
it
crackin'
like
pistachios
Lass
es
krachen
wie
Pistazien
Get
that
money
and
continue
to
mash
these
-
Hol
dir
das
Geld
und
fahre
fort,
diese
-
And
when
the
Players
Ball
roll
around
again
Und
wenn
der
Players
Ball
wieder
stattfindet
I'm
guaranteed
to
win
Gewinne
ich
garantiert
You
know
why?
'Cause
we-
Weißt
du
warum?
Weil
wir-
(We
stay
on
point
like
Stacy
Adams)
(Wir
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
Stacy
Adams)
24
hours
a
day,
seven
days
a
week
24
Stunden
am
Tag,
sieben
Tage
die
Woche
Yeah,
yeah
(you
know)
Ja,
ja
(du
weißt)
You
know
why?
Weißt
du
warum?
(We
stay
on
point
like
Stacy
Adams)
(Wir
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
Stacy
Adams)
You
know,
that's
all
we
know
how
to
do
Du
weißt,
das
ist
alles,
was
wir
können
(Stacy
Adams)
(Stacy
Adams)
Gee'd
up
from
the
feet
up
(you
know)
Von
Kopf
bis
Fuß
gestylt
(du
weißt)
Not
only
that
but,
uh
Nicht
nur
das,
sondern,
äh
Make
it
spectacular
Mach
es
spektakulär
Put
on
my
black
cape
and
look
like
Blackula
Zieh
meinen
schwarzen
Umhang
an
und
seh
aus
wie
Blackula
Smack
ya
up
with
the
- that
I
drop
Schlag
dich
mit
dem
- das
ich
droppe
911,
call
the
cops
911,
ruf
die
Bullen
There's
a
-,
snitch,
ain't
that
a
-?
Da
ist
ein
-,
eine
Petze,
ist
das
nicht
-?
I
can't
trust
nobody
in
this
son
of
a
-
Ich
kann
niemandem
in
diesem
Hurensohn
trauen
I
get
rich
on
the
fakers
who
hate
-
Ich
werde
reich
durch
die
Faker,
die
hassen
-
Bakin'
my
cake
Backe
meinen
Kuchen
Then
catch
the
Lakers
at
eight
on
Channel
Nine
Dann
schau
ich
mir
die
Lakers
um
acht
auf
Kanal
Neun
an
Pop
a
bottle
of
wine
Öffne
eine
Flasche
Wein
Then
at
ten,
hit
the
club
with
my
nephew
Dub
Dann
um
zehn,
geh
ich
mit
meinem
Neffen
Dub
in
den
Club
11:30,
talkin'
dirty
to
this
little
birdy
11:30,
rede
schmutzig
mit
diesem
kleinen
Vögelchen
I'm
trying
to
get
mine
early
Ich
versuche,
meins
früh
zu
bekommen
I
can't
be
seen
with
your
girly
Ich
kann
nicht
mit
deiner
Süßen
gesehen
werden
Continue
to
mash
these
-
Mach
weiter
mit
diesen
-
I
keep
it
crackin'
like
pistachios
Ich
lass
es
krachen
wie
Pistazien
I
get
the
money
first
Ich
bekomme
das
Geld
zuerst
With
no
rehearsal
Ohne
Probe
Snoop
D-O-double-G
Snoop
D-O-double-G
Still
controversial,
and-
(ah)
Immer
noch
kontrovers,
und-
(ah)
(We
stay
on
point
like
Stacy
Adams)
(Wir
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
Stacy
Adams)
24
hours
a
day,
seven
days
a
week
24
Stunden
am
Tag,
sieben
Tage
die
Woche
Feel
me?
(You
know)
Fühlst
du
mich?
(Du
weißt)
You
know
why?
Weißt
du
warum?
(We
stay
on
point
like
Stacy
Adams)
(Wir
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
Stacy
Adams)
It's
all
we
know,
baby
Das
ist
alles,
was
wir
kennen,
Baby
Gee'd
up
from
the
feet
up
Von
Kopf
bis
Fuß
gestylt
(Stacy
Adams,
you
know)
(Stacy
Adams,
du
weißt)
Ah,
yeah,
this
is
uh,
Radio
Station
187.4
FM
on
your
dial
Ah,
ja,
das
ist
äh,
Radiosender
187.4
FM
auf
deinem
Empfänger
And
you're
tuned
in
to
that
brand
new
Snoop
D-O-double-G
Und
du
hörst
den
brandneuen
Snoop
D-O-double-G
We
stay
on
point
like
Stacy
Adams
Wir
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
Stacy
Adams
Wanna
give
a
shoutout
to
all
the
double-OGs
out
there
Ich
möchte
all
den
Doppel-OGs
da
draußen
einen
Gruß
aussprechen
That
put
the
motherf-
seeds
in
the
grass
Die
die
verdammten
Samen
in
den
Rasen
gepflanzt
haben
To
grow
this
thing
here
that
we
call
gangster
rap
Um
dieses
Ding
hier
wachsen
zu
lassen,
das
wir
Gangster-Rap
nennen
Without
y'all,
we'd
be
nothin'
Ohne
euch
wären
wir
nichts
Y'all
keep
it
poppin'
and
keep
it
locked
right
here
Ihr
lasst
es
weiterlaufen
und
bleibt
dran
187.4
FM
on
your
dial
187.4
FM
auf
deinem
Empfänger
The
station
that
keeps
it
crackalackin'
seven
days
a
week
Der
Sender,
der
es
sieben
Tage
die
Woche
krachen
lässt
Actin'
bad
up
in
here,
y'all
Benehmen
uns
schlecht
hier
drin,
Leute
Got
a
special
guest
up
in
the
studio
right
now
Haben
gerade
einen
besonderen
Gast
im
Studio
We
won't
say
his
name,
we'll
just
let
him
do
his
thing
Wir
werden
seinen
Namen
nicht
sagen,
wir
lassen
ihn
einfach
sein
Ding
machen
(We
stay
on
point
like
Stacy
Adams)
(Wir
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
Stacy
Adams)
That's
right,
y'all,
KoKane
Genau,
Leute,
KoKane
It's
goin'
down
(you
know)
Es
geht
los
(du
weißt)
(We
stay
on
point
like
Stacy
Adams)
(Wir
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
Stacy
Adams)
That's
right
(Stacy
Adams)
Genau
(Stacy
Adams)
Stacy
Adams,
y'all
(you
know)
Stacy
Adams,
Leute
(du
weißt)
(We
stay
on
point
like
Stacy
Adams)
(Wir
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
Stacy
Adams)
Yeah,
and
this
is
a
world
premiere,
premiere,
premiere,
premiere
(you
know)
Ja,
und
das
ist
eine
Weltpremiere,
Premiere,
Premiere,
Premiere
(du
weißt)
(We
stay
on
point
like
Stacy
Adams)
(Wir
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
Stacy
Adams)
You
know,
you
know
(Stacy
Adams)
Du
weißt,
du
weißt
(Stacy
Adams)
Gee'd
up
from
the
feet
up,
uh
(you
know)
Von
Kopf
bis
Fuß
gestylt,
uh
(du
weißt)
Uh
(we
stay
on
point
like
Stacy
Adams,
you
know)
Uh
(wir
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
Stacy
Adams,
du
weißt)
(We
stay
on
point
like
Stacy
Adams)
(Wir
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
Stacy
Adams)
(Stacy
Adams)
(Stacy
Adams)
Yo,
what's
Crip-a-lat'n,
this
big
Snoop
Dogg
Yo,
was
geht
ab,
hier
ist
der
große
Snoop
Dogg
Leave
your
name
and
your
number
at
the
motherf-
beep
Hinterlass
deinen
Namen
und
deine
Nummer
nach
dem
verdammten
Piepton
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Cordazor Broadus, Jerry Buddy Long, Kevin Gilliam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.