So La Lune - Kitsu - перевод текста песни на немецкий

Kitsu - So La Luneперевод на немецкий




Kitsu
Kitsu
Je suis toujours dans la spirale
Ich bin immer noch in der Spirale
Ici c'est moche mais ça m'a inspiré
Hier ist es hässlich, aber es hat mich inspiriert
Je continue de creuser même quand y'a plus rien
Ich grabe weiter, auch wenn nichts mehr da ist
Plus rien, plus rien
Nichts mehr, nichts mehr
Ils pénave mais, c'est qui eux?
Sie reden groß daher, aber wer sind sie?
Moi c'est Tsuki lala sama
Ich bin Tsuki lala sama
Me demande pas si ça va
Frag mich nicht, ob es mir gut geht
Moi c'est nouveau sorcier savant
Ich bin ein neuer, weiser Zauberer
On apporte le changement
Wir bringen die Veränderung
La maison, le chemin
Das Haus, den Weg
Je l'ai confié à demain
Ich habe ihn dem Morgen anvertraut
L'histoire se dénoue
Die Geschichte entwirrt sich
Je regarde toujours le ciel
Ich schaue immer noch zum Himmel
Comme si j'étais sur un deux roues
Als ob ich auf einem Zweirad wäre
Je regarde toujours le ciel
Ich schaue immer noch zum Himmel
J'aime toujours le feu
Ich liebe das Feuer immer noch
Je vais plus trop là-bas
Ich gehe nicht mehr oft dorthin
Ressers moi plutôt à boire
Schenk mir lieber noch etwas zu trinken ein
C'est noir je peux plus trop y voir
Es ist dunkel, ich kann nicht mehr viel sehen
J'écris des poèmes le soir
Ich schreibe abends Gedichte
Je dépose un courrier à ta porte
Ich hinterlasse einen Brief an deiner Tür
On les fait couler on tamponne pour nous
Wir lassen sie untergehen, wir stempeln für uns ab
C'était déjà niqué a l'école
Es war schon in der Schule beschissen
J'écrivais déjà quand j'étais un microbe
Ich habe schon geschrieben, als ich eine Mikrobe war
Ils savent pas je veux en venir
Sie wissen nicht, worauf ich hinauswill
Demande à Robine Nico
Frag Robine Nico
Mais moi de base
Aber eigentlich
Je voulais pas chanter ma vie
Wollte ich mein Leben nicht besingen
Chanter ma vie jusqu'à m'en casser la voix
Mein Leben besingen, bis meine Stimme bricht
C'est nous on leur fait croire en la magie
Wir sind es, die sie an Magie glauben lassen
Je m'éloigne des traîtres
Ich entferne mich von den Verrätern
Ils viennent pour casser ma foi
Sie kommen, um meinen Glauben zu brechen
Encore un autre soir et je recommence à boire
Noch ein Abend und ich fange wieder an zu trinken
J'étais tout le temps dehors
Ich war die ganze Zeit draußen
C'est une maladie
Es ist eine Krankheit
Y'a que quand j'encaisse
Nur wenn ich kassiere
Que je recommence à voir
Fange ich wieder an zu sehen
Tsuki kitsu c'est trop la casse
Tsuki Kitsu, das ist zu krass
Faut je quitte ça
Ich muss das verlassen
Je ferais des clichés
Ich werde Schnappschüsse machen
De nos vies sans tricher
Von unseren Leben, ohne zu schummeln
Demain qui sait on se sera hissé
Wer weiß, wo wir morgen sein werden
Demain qui sait ce sera peut-être plus radieux
Wer weiß, vielleicht wird es morgen strahlender
Je le fais pour le nectar et les radis
Ich mache es für den Nektar und die Radieschen
Elle sait que je le fais comme à ATL elle est ravie
Sie weiß, dass ich es wie in ATL mache, sie ist begeistert
Comme à ATL, elle a drop dans mes dm
Wie in ATL, sie hat mir in die DMs geschrieben
La drogue me dérègle
Die Drogen bringen mich durcheinander
Le rap me guéri
Der Rap heilt mich
Torticolis
Nackensteife
Quand y'a les bleus
Wenn die Bullen kommen
Torticolis
Nackensteife
J'ai trop dit j'arrête promis
Ich habe zu oft gesagt, ich höre auf, versprochen
Je chante nos malheurs connus
Ich besinge unser bekanntes Unglück
Je le fais de malade abusé sépo sur le canap oh oui
Ich mache es übertrieben krank, liege auf dem Sofa, oh ja
C'est pas la peine de rappeler je suis pas oh oui
Du brauchst nicht zurückzurufen, ich bin nicht da, oh ja
C'est pas la peine de rappeler
Du brauchst nicht zurückzurufen
Je veux un palace, en face d'un palace
Ich will einen Palast, gegenüber von einem Palast
J'ai pas la tête à rentrer
Ich habe keine Lust nach Hause zu gehen
Tant que j'ai pas fait plus de rentrées
Solange ich nicht mehr Einnahmen gemacht habe
Mais moi de base
Aber eigentlich
Je voulais pas chanter ma vie
Wollte ich mein Leben nicht besingen
Chanter ma vie jusqu'à m'en casser la voix
Mein Leben besingen, bis meine Stimme bricht
C'est nous on leur fait croire en la magie
Wir sind es, die sie an Magie glauben lassen
Je m'éloigne des traîtres
Ich entferne mich von den Verrätern
Ils viennent pour casser ma foi
Sie kommen, um meinen Glauben zu brechen
Encore un autre soir et je recommence à boire
Noch ein Abend und ich fange wieder an zu trinken
J'étais tout le temps dehors
Ich war die ganze Zeit draußen
C'est une maladie
Es ist eine Krankheit
Y'a que quand j'encaisse
Nur wenn ich kassiere
Que je recommence à voir
Fange ich wieder an zu sehen





Авторы: So La Lune, Vrsa Drip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.