Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
paralyze
realized
fear
is
in
the
mental
Werde
nie
gelähmt,
erkenne,
dass
Angst
im
Kopf
ist
Buckle
up
young
buck
my
ride
monumental
Schnall
dich
an,
junger
Bock,
meine
Fahrt
ist
monumental
Riding
shotty
is
a
hobby
but
that's
what
friends
are
for
Beifahrer
sein
ist
ein
Hobby,
aber
dafür
sind
Freunde
da
If
you
crash
I
hit
the
dash,
If
I
crash
you
out
the
window
Wenn
du
crasht,
haue
ich
ab,
wenn
ich
crashe,
fliegst
du
aus
dem
Fenster
Juggle
you
like
Tekken
pat-pat
combo
reset
Jongliere
dich
wie
Tekken,
Pat-Pat-Kombo-Reset
Heavy
metal
man,
man
I'm
marching
like
jack
Heavy
Metal,
Mann,
ich
marschiere
wie
Jack
Switch
to
Tiger
Jackson
Jinga
back
dodging
attacks
Wechsle
zu
Tiger
Jackson,
Jinga,
weiche
Angriffen
aus
King
Killa
moves
like
Soulja
Boy-
take
your
arms
and
crank
that
King
Killa
bewegt
sich
wie
Soulja
Boy
– nimm
deine
Arme
und
kurbel
an
Stay
back
my
Kombat
be
killing
your
mortals
Bleib
zurück,
mein
Kombat
tötet
deine
Sterblichen
Resurrect
in
Netherhelm
Quan
Chi
get
the
portal
Auferstehung
in
Netherhelm,
Quan
Chi,
hol
das
Portal
From
Bi-Han
to
Noob
Siabot
I
got
a
cold
wall
Von
Bi-Han
zu
Noob
Saibot,
ich
habe
eine
kalte
Mauer
Reverse
the
name
to
find
out
I'm
the
creator
of
all
Dreh
den
Namen
um,
um
herauszufinden,
dass
ich
der
Schöpfer
von
allem
bin
Or
I
could
be
ninja
specter,
undead
resurrector
Oder
ich
könnte
ein
Ninja-Gespenst
sein,
ein
untoter
Aufersteher
Chin
checker,
kunai
connector,
Fatality
perfector
Kinn-Checker,
Kunai-Verbinder,
Fatality-Perfektionierer
Og
Sub-Zero
killer
I'm
an
arms
dealer
Og
Sub-Zero-Killer,
ich
bin
ein
Waffenhändler
Jackin'
Jaxson
arms
Stang
Tsung
I'm
a
soul
stealer
Klau
Jaxson
die
Arme,
Shang
Tsung,
ich
bin
ein
Seelendieb
First-person
shooter
over-watch
the
screen
Ego-Shooter,
überwache
den
Bildschirm
I
wanna
take
it
easy
on
you
but
no
Mercy
on
my
team
Ich
will
es
dir
leicht
machen,
aber
keine
Gnade
in
meinem
Team
Lucio
drop
the
beat,
Roadhog
making
mince-meat
Lucio,
lass
den
Beat
fallen,
Roadhog
macht
Hackfleisch
Watch
the
tumbleweed
oh
snaps
it's
high
noon,
wheres
Mccree?
Sieh
das
Tumbleweed,
oh
Mist,
es
ist
High
Noon,
wo
ist
McCree?
Charge
shield
tank
we
running
past
em
Sturm-Schild-Panzer,
wir
rennen
an
ihnen
vorbei
Reinhardt
bashing
Bastions
back
in
Reinhardt
schlägt
Bastions
zurück
Doomfist
crashing-
Sombra
been
here
all
along
Doomfist
kracht
rein
– Sombra
war
die
ganze
Zeit
hier
Get
hacked,
gravity
surge,
to
D'va
bomb
Wirst
gehackt,
Gravitationswoge,
zu
D.Vas
Bombe
Apex
this
my
call
of
duty
man
Apex,
das
ist
mein
Call
of
Duty,
Mann
Let's
go
three
to
three
or
pull
up
for
a
gun
game
Lass
uns
drei
gegen
drei
spielen
oder
für
ein
Gun
Game
antreten
Hunter
when
it
comes
to
monsters
on
your
team
Jäger,
wenn
es
um
Monster
in
deinem
Team
geht
Get
served
up
and
hit
in
like
we
loaded
up
Rocket
League
Wirst
aufgetischt
und
getroffen,
als
hätten
wir
Rocket
League
geladen
Who
rockin
with
me?
assist
me
like
Isabelle
Wer
rockt
mit
mir?
Unterstütz
mich
wie
Isabelle
Tom
Nook
the
tanuki
leave
my
shop
I
wish
you
well
Tom
Nook,
der
Tanuki,
verlass
meinen
Laden,
ich
wünsche
dir
alles
Gute
And
thank
you
for
your
patronage
Und
danke
für
deine
Unterstützung
I
stay
finding
Wisp
the
spirit
cuz
I
am
always
up
at
12
to
4 am
Ich
finde
immer
Wisp,
den
Geist,
weil
ich
immer
von
12
bis
4 Uhr
morgens
wach
bin
Is
that-
Animal
Crossing?
Ist
das...
Animal
Crossing?
Ok
stop
stalkin'
I'm
barkin'
and
ballin'
Okay,
hör
auf
zu
stalken,
ich
belle
und
spiele
groß
auf
The
hit
stick-
stick
em'
failing
ain't
an
option
Der
Hit-Stick
– erwisch
sie,
Versagen
ist
keine
Option
If
you
hop
in-
you
op
in-
for
whatever
gets
poppin'
Wenn
du
einsteigst,
bist
du
dabei
– für
alles,
was
passiert
If
you
sweat
the
technique
that
means
you
never
listened
to
Rakeem
Wenn
du
die
Technik
schwitzt,
hast
du
Rakeem
nie
zugehört
Paid
in
full
made
to
bull
made
to
rule
Voll
bezahlt,
gemacht,
um
zu
herrschen,
gemacht,
um
zu
regieren
I
was
made
to
make
mistakes
but
you
we're
made
a
fool
Ich
wurde
gemacht,
um
Fehler
zu
machen,
aber
du
wurdest
zum
Narren
gemacht
I
ain't
make
you
make
a
comment
that
was
all
on
you
Ich
habe
dich
nicht
dazu
gebracht,
einen
Kommentar
abzugeben,
das
war
alles
deine
Schuld
Now
you
call
me
awful
for
roasting
you
and
it's
true
Jetzt
nennst
du
mich
schrecklich,
weil
ich
dich
geröstet
habe,
und
es
stimmt
Off
you
drop
a
track
that's
on
your
crew
Wenn
du
einen
Track
veröffentlichst,
liegt
das
an
deiner
Crew
Take
your
remains
of
your
man
and
make
some
stew
Nimm
die
Überreste
deines
Mannes
und
mach
Eintopf
daraus
Slingback
a
few
brews,
more
than
one
no
less
than
two
Schleudere
ein
paar
Bier
zurück,
mehr
als
eins,
nicht
weniger
als
zwei
Sippin'
slurrin'
drivin'
swerving
I
don't
know
bout
you
Schlürfend,
lallend,
fahrend,
schleudernd,
ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht,
Süße
Shoppin'
- who
gon
hold
me
down
get
the
whole
round
Shoppen
– wer
wird
mich
unterstützen,
hol
die
ganze
Runde
Stop
him
- big
cats
can't
even
meow
Stopp
ihn
– große
Katzen
können
nicht
mal
miauen
Drop
em-
off
at
his
mom
- get
the
whole
pound
Setz
ihn
bei
seiner
Mutter
ab
– hol
das
ganze
Pfund
Props
man-
So-low
with
the
flow
fo
sho's
a
problem
Respekt,
Mann
– So-Low
mit
dem
Flow
ist
auf
jeden
Fall
ein
Problem
So-low
So-low-
let
me
spit
So-Low,
So-Low
– lass
mich
spitten
Yo
you
tryin'
to
spit
Yo,
du
versuchst
zu
spitten
Let
me
spit
Lass
mich
spitten
Man
you
tryin'
to
spit
Mann,
du
versuchst
zu
spitten
Let
me
spit
Lass
mich
spitten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solomon Cruz
Альбом
#ImHot
дата релиза
15-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.