Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah
nah
nah
nah
ehhh
Nah
nah
nah
nah
ehhh
Nah
nah
nah
ohhh
Nah
nah
nah
ohhh
Nah
nah
nah
nah
Nah
nah
nah
nah
Is
by
Mula,
yeah
yeah
Ist
von
Mula,
yeah
yeah
Nah
nah
nah
nah
ehhh
Nah
nah
nah
nah
ehhh
Nah
nah
nah
yeah
Nah
nah
nah
yeah
Nah
nah
nah
nah
yeah
yeah
Nah
nah
nah
nah
yeah
yeah
Sindi
mubatinya
imbere
Ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
Angst
vor
der
Zukunft
haben
Nubundi
amaherezo
niyo
nzira
Denn
letztendlich
ist
das
der
Weg
Umugabo
arigira
Ein
Mann
geht
seinen
eigenen
Weg
Yakwibura
akagenda
Auch
wenn
er
sich
verirrt,
geht
er
weiter
Ibyo
bimpa
ikizere
nkatuza
Das
gibt
mir
Zuversicht
und
ich
bleibe
ruhig
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Ehhh
yooo,
yeah
yooo
ahhh
Ehhh
yooo,
yeah
yooo
ahhh
Hari
ubwo
ikizami
cyubuzima
Manchmal
scheint
mich
die
Prüfung
des
Lebens
Cyenda
kunsinda
fast
zu
überwältigen
Nkareba
impande
zose
Ich
schaue
in
alle
Richtungen
Nkabona
ndaboshye
und
sehe
mich
gefesselt
Sometimes
I
ask
my
self
Manchmal
frage
ich
mich
Why
me?
Why
me?
Why
me?
Why
me?
Why
me?
Warum
ich?
Warum
ich?
Warum
ich?
Warum
ich?
Warum
ich?
Reka
nshikame
Ich
muss
standhaft
bleiben
Nkomere
kucyo
niyemeje
Ich
halte
an
dem
fest,
was
ich
mir
vorgenommen
habe,
meine
Süße
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Reka
nshikame
Ich
muss
standhaft
bleiben
Nkomere
kucyo
niyemeje
Ich
halte
an
dem
fest,
was
ich
mir
vorgenommen
habe,
meine
Süße
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Sindi
mubatinya
imbere
Ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
Angst
vor
der
Zukunft
haben
Nubundi
amaherezo
niyo
nzira
Denn
letztendlich
ist
das
der
Weg
Umugabo
arigira
Ein
Mann
geht
seinen
eigenen
Weg
Yakwibura
akagenda
Auch
wenn
er
sich
verirrt,
geht
er
weiter
Ibyo
bimpa
ikizere
nkatuza
Das
gibt
mir
Zuversicht
und
ich
bleibe
ruhig
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Ehhh
yooo,
yeah
yooo
uhhhh
yeah
Ehhh
yooo,
yeah
yooo
uhhhh
yeah
Sinkwiye
kugira
ubwoba
Ich
sollte
keine
Angst
haben
Nkibona
ijoro
n'igitondo
Wenn
ich
die
Nacht
und
den
Morgen
sehe
Ahubwo
nkomeje
Stattdessen
mache
ich
weiter
Kongeranya
ibyo
natangiye
und
füge
dem
hinzu,
was
ich
begonnen
habe
Ntegura
ahazaza
Ich
bereite
meine
Zukunft
vor,
Liebling
I
will
never
change
my
mind
Ich
werde
meine
Meinung
niemals
ändern
I
will
never
lose
my
faith
ohhh
Ich
werde
meinen
Glauben
niemals
verlieren,
ohhh
But
Sometimes
I
ask
my
self
Aber
manchmal
frage
ich
mich
Why
me?
Why
me?
Why
me?
Why
me?
Why
me?
Warum
ich?
Warum
ich?
Warum
ich?
Warum
ich?
Warum
ich?
Reka
nshikame
Ich
muss
standhaft
bleiben
Nkomere
kucyo
niyemeje
Ich
halte
an
dem
fest,
was
ich
mir
vorgenommen
habe,
meine
Süße
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Reka
nshikame
Ich
muss
standhaft
bleiben
Nkomere
kucyo
niyemeje
Ich
halte
an
dem
fest,
was
ich
mir
vorgenommen
habe,
meine
Süße
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Sindi
mubatinya
imbere
Ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
Angst
vor
der
Zukunft
haben
Nubundi
amaherezo
niyo
nzira
Denn
letztendlich
ist
das
der
Weg
Umugabo
arigira
Ein
Mann
geht
seinen
eigenen
Weg
Yakwibura
akagenda
Auch
wenn
er
sich
verirrt,
geht
er
weiter
Ibyo
bimpa
ikizere
nkatuza
Das
gibt
mir
Zuversicht
und
ich
bleibe
ruhig
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Nah
nah
nah
nah
ehhh
Nah
nah
nah
nah
ehhh
Nah
nah
nah
ohhh
Nah
nah
nah
ohhh
Nah
nah
nah
nah
Nah
nah
nah
nah
Is
by
Mula,
yeah
yeah
Ist
von
Mula,
yeah
yeah
Nah
nah
nah
nah
ehhh
Nah
nah
nah
nah
ehhh
Nah
nah
nah
yeah
Nah
nah
nah
yeah
Nah
nah
nah
nah
yeah
yeah
Nah
nah
nah
nah
yeah
yeah
Sindi
mubatinya
imbere
Ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
Angst
vor
der
Zukunft
haben
Nubundi
amaherezo
niyo
nzira
Denn
letztendlich
ist
das
der
Weg
Umugabo
arigira
Ein
Mann
geht
seinen
eigenen
Weg
Yakwibura
akagenda
Auch
wenn
er
sich
verirrt,
geht
er
weiter
Ibyo
bimpa
ikizere
nkatuza
Das
gibt
mir
Zuversicht
und
ich
bleibe
ruhig
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
Yeah
nah
yeah
nah,
nah
nah
nah
I
am
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.