Social Repose - Little Lion Man - перевод текста песни на немецкий

Little Lion Man - Social Reposeперевод на немецкий




Little Lion Man
Kleiner Löwenmann
Weep for yourself, my man, you'll never be what is in your heart
Weine um dich selbst, mein Lieber, du wirst nie das sein, was in deinem Herzen ist
Weep, little lion man, you're not as brave as you were at the start
Weine, kleiner Löwenmann, du bist nicht so mutig, wie du am Anfang warst
Rate yourself and rake yourself, and take all of the courage you have left
Bewerte dich selbst und reche dich selbst, und nimm all den Mut, den du noch hast
Waste it on fixing all the problems that you made in your own head
Verschwende ihn darauf, all die Probleme zu beheben, die du in deinem eigenen Kopf verursacht hast
But it was not your fault but mine
Aber es war nicht deine Schuld, sondern meine
And it was your heart on the line
Und es war dein Herz, das auf dem Spiel stand
I really fucked it up this time
Ich habe es dieses Mal wirklich vermasselt
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?
Didn't I, my-
Nicht wahr, meine-
Tremble for yourself, my man, know that you have seen this all before
Zittere um dich selbst, mein Lieber, wisse, dass du das alles schon einmal gesehen hast
Tremble, little lion man, you'll never settle any of your scores
Zittere, kleiner Löwenmann, du wirst nie deine Rechnungen begleichen
Your grace is wasted in your face, your boldness stands alone among the wreck
Deine Anmut ist in deinem Gesicht verschwendet, deine Kühnheit steht allein inmitten der Trümmer
Now learn from your mother or else spend your days biting your own neck
Lerne jetzt von deiner Mutter oder verbringe deine Tage damit, dir in den eigenen Hals zu beißen
But it was not your fault but mine
Aber es war nicht deine Schuld, sondern meine
And it was your heart on the line
Und es war dein Herz, das auf dem Spiel stand
I really fucked it up this time
Ich habe es dieses Mal wirklich vermasselt
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?
But it was not your fault but mine
Aber es war nicht deine Schuld, sondern meine
And it was your heart on the line
Und es war dein Herz, das auf dem Spiel stand
I really fucked it up this time
Ich habe es dieses Mal wirklich vermasselt
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?
Oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh
But it was not your fault but mine
Aber es war nicht deine Schuld, sondern meine
And it was your heart on the line
Und es war dein Herz, das auf dem Spiel stand
I really fucked it up this time
Ich habe es dieses Mal wirklich vermasselt
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?
But it was not your fault but mine
Aber es war nicht deine Schuld, sondern meine
And it was your heart on the line
Und es war dein Herz, das auf dem Spiel stand
I really fucked it up this time
Ich habe es dieses Mal wirklich vermasselt
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?





Авторы: Marcus Oliver Johnstone Mumford, Benjamin Walter David Lovett, Edward James Milton Dwane, Winston Aubrey Aladar Marshall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.