Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Up That Hill
Den Hügel Hinauflaufen
It
doesn't
hurt
me
Es
tut
mir
nicht
weh
Do
you
want
to
feel
how
it
feels?
Willst
du
fühlen,
wie
es
sich
anfühlt?
Do
you
want
to
know
now
that
it
doesn't
hurt
me?
Willst
du
jetzt
wissen,
dass
es
mir
nicht
weh
tut?
Do
you
want
to
hear
about
the
deal
that
I'm
making?
Willst
du
von
dem
Deal
hören,
den
ich
mache?
It's
you
and
me
Es
geht
um
dich
und
mich
And
if
I
only
could
make
a
deal
with
God
Und
wenn
ich
nur
einen
Deal
mit
Gott
machen
könnte
And
I'd
get
him
to
swap
our
places
Und
ich
ihn
dazu
bringen
würde,
unsere
Plätze
zu
tauschen
Be
running
up
that
road
Würde
diese
Straße
hinauflaufen
Be
running
up
that
hill
Würde
diesen
Hügel
hinauflaufen
Be
running
up
that
building
Würde
dieses
Gebäude
hinauflaufen
Say,
if
I
only
could
Sag,
wenn
ich
nur
könnte
Don't
wanna
hurt
me
Ich
will
dich
nicht
verletzen.
But
see
how
deep
the
bullet
lies
Aber
sieh,
wie
tief
die
Kugel
liegt
Unaware
I'm
tearing
you
asunder
Unbewusst
zerreiße
ich
dich
Oh,
there
is
thunder
in
our
hearts
Oh,
es
donnert
in
unseren
Herzen
Is
there
so
much
hate
for
the
ones
we
love?
Gibt
es
so
viel
Hass
für
die,
die
wir
lieben?
Oh,
Tell
me
we
both
matter,
don't
we?
Oh,
sag
mir,
wir
beide
zählen,
nicht
wahr?
It's
you
and
me
Es
geht
um
dich
und
mich
It's
you
and
me,
won't
be
unhappy
Um
dich
und
mich,
wir
werden
nicht
unglücklich
sein
And
if
I
only
could
make
a
deal
with
God
Und
wenn
ich
nur
einen
Deal
mit
Gott
machen
könnte
And
I'd
get
him
to
swap
our
places
Und
ich
ihn
dazu
bringen
würde,
unsere
Plätze
zu
tauschen
Be
running
up
that
road
Würde
diese
Straße
hinauflaufen
Be
running
up
that
hill
Würde
diesen
Hügel
hinauflaufen
Be
running
up
that
building
Würde
dieses
Gebäude
hinauflaufen
Say,
if
I
only
could
Sag,
wenn
ich
nur
könnte
It's
you
and
me
Es
geht
um
dich
und
mich
It's
you
and
me,
won't
be
unhappy
Um
dich
und
mich,
wir
werden
nicht
unglücklich
sein
Oh,
c'mon,
baby
Oh,
komm
schon,
Baby
Oh,
c'mon,
darling
Oh,
komm
schon,
Liebling
Let
me
steal
this
moment
from
you
now
Lass
mich
dir
diesen
Moment
stehlen
Oh,
c'mon,
angel
Oh,
komm
schon,
Engel
Oh,
c'mon,
darling
Oh,
komm
schon,
Liebling
Let's
exchange
the
experience
Lass
uns
die
Erfahrung
austauschen
Oh,
c'mon,
baby
Oh,
komm
schon,
Baby
Oh,
c'mon,
darling
Oh,
komm
schon,
Liebling
Let
me
steal
this
moment
from
you
now
Lass
mich
dir
diesen
Moment
stehlen
Oh,
c'mon,
angel
Oh,
komm
schon,
Engel
Oh,
c'mon,
darling
Oh,
komm
schon,
Liebling
Let's
exchange
the
experience
Lass
uns
die
Erfahrung
austauschen
And
if
I
only
could
(if
I
only
could)
Und
wenn
ich
nur
könnte
(wenn
ich
nur
könnte)
Make
a
deal
with
God
(make
a
deal
with
God)
Einen
Deal
mit
Gott
machen
(einen
Deal
mit
Gott
machen)
And
I'd
get
him
to
swap
our
places
Und
ich
ihn
dazu
bringen
würde,
unsere
Plätze
zu
tauschen
Be
running
up
that
road
(running
up
that
road)
Würde
diese
Straße
hinauflaufen
(diese
Straße
hinauflaufen)
Be
running
up
that
hill
(running
up
that
hill)
Würde
diesen
Hügel
hinauflaufen
(diesen
Hügel
hinauflaufen)
Running
up
that
building
Dieses
Gebäude
hinauflaufen
Say,
if
I
only
could
Sag,
wenn
ich
nur
könnte
And
if
I
only
could
make
a
deal
with
God
Und
wenn
ich
nur
einen
Deal
mit
Gott
machen
könnte
And
I'd
get
him
to
swap
our
places
Und
ich
ihn
dazu
bringen
würde,
unsere
Plätze
zu
tauschen
Be
running
up
that
road
Würde
diese
Straße
hinauflaufen
Be
running
up
that
hill
Würde
diesen
Hügel
hinauflaufen
With
no
problems
Ohne
Probleme
If
only
I
could
be
running
up
that
hill
Wenn
ich
nur
diesen
Hügel
hinauflaufen
könnte
If
only
I
could
be
running
up
that
hill
Wenn
ich
nur
diesen
Hügel
hinauflaufen
könnte
If
only
I
could
be
running
up
that
hill
Wenn
ich
nur
diesen
Hügel
hinauflaufen
könnte
If
only
I
could
be
running
up
that
hill
Wenn
ich
nur
diesen
Hügel
hinauflaufen
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kate Bush
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.