Social Waste - Για Να Νικήσουν - перевод текста песни на немецкий

Για Να Νικήσουν - Social Wasteперевод на немецкий




Για Να Νικήσουν
Um zu siegen
Είναι ένα θέμα που σε αφορά
Es ist ein Thema, das dich betrifft
Τούτος ο κόσμος δυο μάσκες φορά
Diese Welt trägt zwei Masken
Άλλη στο Νότο κι άλλη στο Βορά
Eine im Süden und eine im Norden
Και δεν είναι όλα μια χαρά
Und nicht alles ist in Ordnung
Γι' αυτό δε μπορώ τους μεγάλους του κόσμου
Deshalb kann ich die Großen der Welt nicht leiden
Που προσπαθούνε να φτάσουν εντός μου
Die versuchen, in mein Inneres zu gelangen
Να μου μιλήσουν και να με πείσουν
Mit mir zu sprechen und mich zu überzeugen
Για να νικήσουν
Um zu siegen
Πες πως γεννιέσαι και έχεις λεφτά,
Sag, du wirst geboren und hast Geld,
Σπίτια και κότερα κι εξοχικά
Häuser und Jachten und Sommerhäuser
Και πως ανήκεις στην κατηγορία
Und dass du zu der Kategorie gehörst
Εκείνη που λέμε 'καλή κοινωνία'
Die wir 'gute Gesellschaft' nennen
Πρωτόδες το φως σε κάποια κλινική,
Du hast das Licht der Welt in einer Klinik erblickt,
Μα φυσικά και ιδιωτική
Aber natürlich in einer privaten
Πήγες στα νήπια και τα προνήπια
Du gingst in den Kindergarten und die Vorkindergärten
Και γενικά τα ξεκίνησες ήπια
Und hast generell sanft angefangen
Κι ύστερα ήρθε εκείνη η ώρα
Und dann kam jene Stunde
Που για τα σχολεία σου λένε προχώρα
Wo sie dir sagen, geh zur Schule
Για να λάβεις μόρφωση που να 'ναι όσια
Um eine Bildung zu erhalten, die ehrwürdig ist
Κι όπως θα μάντεψες όχι δημόσια
Und wie du erraten hast, nicht öffentlich
Για να στο κάνω και συγκεκριμένο
Um es dir genauer zu sagen
Πες ότι σου 'γραφε το πεπρωμένο
Sag, es stand dir im Schicksal geschrieben
Να ζήσεις Αθήνα, Λονδίνο, Παρίσι
In Athen, London, Paris zu leben
Και γενικότερα κάπου στη Δύση
Und generell irgendwo im Westen
Να πας στα καλύτερα πανεπιστήμια
Die besten Universitäten zu besuchen
Να συναναστρέφεσαι την academia
Dich mit der Academia zu umgeben
Και την ελίτ την οικονομική,
Und der wirtschaftlichen Elite,
Πολιτική και καλλιτεχνική
Der politischen und künstlerischen
Να 'χεις ζωής μέσο όρο 80 παρά
Eine Lebenserwartung von über 80 zu haben
Να μη χρειαστεί να στηθείς στην ουρά
Dich nicht in der Schlange anstellen zu müssen
Να σου πάν όλα πρίμα –δε βγαίνει κι η ρίμα
Dass alles für dich glatt läuft es reimt sich nicht mal
Μα δε θα σου πω άλλα κλισέ για το χρήμα
Aber ich werde dir keine weiteren Klischees über Geld erzählen
Γιατί στην ουσία, για να 'χεις υγεία
Denn im Grunde, um gesund zu sein
Θα τρέχει για σένα ως κι η τεχνολογία
Wird sogar die Technologie für dich laufen
Και δε θα σε νοιάζει, γιατί να σε νοιάζει;
Und es wird dich nicht kümmern, warum sollte es dich kümmern?
Τι πάει να πει το ταβάνι πως στάζει
Was es heißt, dass die Decke tropft
Εσύ θα ντυθείς τα επώνυμα ρούχα,
Du wirst Markenkleidung tragen,
Θα πιεις τα ακριβά τα ποτά τα αλκοολούχα
Die teuren alkoholischen Getränke trinken
Θα αλλάξεις σελίδα στην εφημερίδα
Du wirst die Seite in der Zeitung umblättern
Για νέα απ' τον κόσμο μα κι απ' την πατρίδα
Für Nachrichten aus der Welt und auch aus der Heimat
Θα ανάψεις τσιγάρο και θα σχεδιάσεις
Du wirst dir eine Zigarette anzünden und planen
Το πώς και το πού διακοπές θα περάσεις
Wie und wo du deinen Urlaub verbringen wirst
Θα πάρεις αμάξι, θα λες 'είμαι εντάξει'
Du wirst dir ein Auto nehmen, du wirst sagen 'mir geht es gut'
Θα θέλεις να μπει η ζωή σου σε τάξη
Du wirst wollen, dass dein Leben in Ordnung kommt
Γιατί έτσι λένε σε όλους πως πρέπει
Weil sie allen sagen, dass es so sein muss
Εκείνοι που δήθεν είναι καθωσπρέπει
Diejenigen, die angeblich anständig sind
Και δε θα ζητήσεις να βρεις εξηγήσεις
Und du wirst nicht nach Erklärungen suchen
Και ύστερα θα 'ρθει η σειρά σου να πείσεις
Und dann wirst du an der Reihe sein, zu überzeugen
Είναι ένα θέμα που σε αφορά
Es ist ein Thema, das dich betrifft
Τούτος ο κόσμος δυο μάσκες φορά
Diese Welt trägt zwei Masken
Άλλη στο Νότο κι άλλη στο Βορά
Eine im Süden und eine im Norden
Και δεν είναι όλα μια χαρά
Und nicht alles ist in Ordnung
Γι' αυτό δε μπορώ τους μεγάλους του κόσμου
Deshalb kann ich die Großen der Welt nicht leiden
Που προσπαθούνε να φτάσουν εντός μου
Die versuchen, in mein Inneres zu gelangen
Να μου μιλήσουν και να με πείσουν
Mit mir zu sprechen und mich zu überzeugen
Για να νικήσουν
Um zu siegen
Και τώρα ξέχνα τα όλα και πες
Und jetzt vergiss das alles und sag
Ότι γεννήθηκες στο Μαρακές
Dass du in Marrakesch geboren wurdest
Στη Σιέρα Λεόνε και τη Λιβερία,
In Sierra Leone und Liberia,
Τη Σενεγάλη, τη Μαυριτανία
Senegal, Mauretanien
Όχι δεν ήταν σε νοσοκομείο,
Nein, es war nicht in einem Krankenhaus,
Ούτε και πήγες ποτέ σε σχολείο
Und du bist auch nie zur Schule gegangen
Δεν πήρες παιχνίδια από πολυκατάστημα
Du hast keine Spielsachen aus einem Kaufhaus bekommen
Ούτε θα ζεις για μεγάλο διάστημα
Und du wirst auch nicht lange leben
50 χρόνια το πολύ-πολύ,
Höchstens 50 Jahre,
Αν η ζωή είναι μαζί σου καλή
Wenn das Leben gut zu dir ist
Κι αν φυσικά δε σου τύχουν προβλήματα
Und wenn du natürlich keine Probleme bekommst
Όπως εμφύλιοι και πραξικοπήματα
Wie Bürgerkriege und Staatsstreiche
Αν συνηθίσεις σε βίο αυτάρκη
Wenn du dich an ein autarkes Leben gewöhnst
Κι αν δε σου τύχει να πέσεις σε νάρκη
Und wenn du nicht auf eine Mine trittst
Τότε θα είσαι απ' τους τυχερούς
Dann wirst du zu den Glücklichen gehören
Και απ' τους οργανισμούς τους γερούς
Und zu den starken Organisationen
Κι ίσως να μάθεις και κολυβογράμματα,
Und vielleicht lernst du sogar lesen und schreiben,
Μπορεί –που ξέρεις- να δεις και γεράματα
Vielleicht wer weiß erlebst du sogar das Alter
Να 'χεις μισθό κάτω από δυο δολλάρια
Du wirst einen Lohn von weniger als zwei Dollar haben
Και συνοδεία παντού τη μαλάρια
Und überall begleitet von Malaria
Ίσως σε βγάλουν και φωτογραφία,
Vielleicht machen sie sogar ein Foto von dir,
Ίσως στα Πούλιτζερ πας τα βραβεία
Vielleicht gehst du zu den Pulitzer-Preisen
Θα χεις ζωή αμφιβόλου ποιότητας
Du wirst ein Leben von zweifelhafter Qualität haben
Και 15 λεπτά δημοσιότητας
Und 15 Minuten Ruhm
Ή πες πως γεννιέσαι κορίτσι πράμα
Oder sag, du wirst als Mädchen geboren
Στο Πακιστάν στη Γη των Φυλών
In Pakistan, im Stammesgebiet
Να μη σε πιάνει κανένα θάμα
Dass dich kein Wunder erfasst
Μήτε ανθρώπων μήτε και θεών
Weder von Menschen noch von Göttern
Ή κάπου στην Αίγυπτο παιδί εργάτης
Oder irgendwo in Ägypten als Kinderarbeiter
Στα βαμβακοχώραφα ή και στην Κίνα
Auf den Baumwollfeldern oder auch in China
Να φτιάχνεις παπούτσια, φανέλες και μπάλες
Schuhe, Hemden und Bälle herstellst
Ή να 'σαι απ' τα παιδιά εκείνα
Oder du gehörst zu jenen Kindern
Που μοίρα τα μοίρανε ξεχωριστή
Denen das Schicksal eine besondere Rolle zugeteilt hat
Κι είχαν κυανόκρανο για βιαστή
Und die einen Blauhelm als Vergewaltiger hatten
Στο Πορτ-ο-Πρένς ή στη Μονρόβια
In Port-au-Prince oder Monrovia
Και τους κολλήσανε στάμπα ισόβια
Und die ein lebenslanges Stigma bekommen haben
Γι'αυτό δε μπορώ τους μεγάλους του κόσμου
Deshalb kann ich die Großen der Welt nicht leiden
Που προσπαθούνε να φτάσουν εντός μου
Die versuchen, in mein Inneres zu gelangen
Να μου μιλήσουν και να με πείσουν,
Mit mir zu sprechen und mich zu überzeugen,
Για να νικήσουν
Um zu siegen
Είναι ένα θέμα που σε αφορά
Es ist ein Thema, das dich betrifft
Τούτος ο κόσμος δυο μάσκες φορά
Diese Welt trägt zwei Masken
Άλλη στο Νότο κι άλλη στο Βορά
Eine im Süden und eine im Norden
Και δεν είναι όλα μια χαρά
Und nicht alles ist in Ordnung
Γι' αυτό δε μπορώ τους μεγάλους του κόσμου
Deshalb kann ich die Großen der Welt nicht leiden
Που προσπαθούνε να φτάσουν εντός μου
Die versuchen, in mein Inneres zu gelangen
Να μου μιλήσουν και να με πείσουν
Mit mir zu sprechen und mich zu überzeugen
Για να νικήσουν
Um zu siegen





Авторы: Social Waste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.