Текст песни и перевод на английский Socio - Puoi uccidere puoi morire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puoi uccidere puoi morire
You Can Kill, You Can Die
Puoi
uccidere
un
uomo
ma
non
il
suo
nome
You
can
kill
a
man,
my
love,
but
not
his
name
Puoi
uccidere
la
passione
e
l'odio,
ma
non
l'amore
You
can
kill
passion
and
hate,
but
not
love's
flame
Puoi
uccidere
chi
canta
ma
non
una
canzone
You
can
kill
the
singer,
darling,
but
not
the
song
Puoi
uccidere
chi
spera
e
anche
la
speranza
muore
You
can
kill
those
who
hope,
but
hope
lives
on
Levi
di
mezzo
i
potenti
ma
non
il
potere
e
le
sue
leve
You
remove
the
powerful,
dear,
but
not
their
sway
Puoi
seppellire
un
eroe
ma
non
le
sue
idee
You
can
bury
a
hero,
but
his
ideas
will
stay
Puoi
lapidare
un
martire
ma
non
la
fede
You
can
stone
a
martyr,
my
love,
but
not
their
faith
Puoi
uccidere
in
nome
del
padre,
del
male
o
del
bene
You
can
kill
in
the
name
of
father,
evil,
or
good's
wraith
Fucili
un
partigiano
non
il
fiore
sotto
cui
è
seppellito
Shoot
a
partisan,
sweetheart,
not
the
flower
where
he's
laid
Puoi
far
fuori
chi
balla
ma
non
il
ritmo
You
can
take
out
the
dancer,
but
not
the
rhythm
played
Puoi
uccidere
persone
a
parole
e
persone
coi
fatti
You
can
kill
with
words,
my
dear,
and
kill
with
deeds
E
a
conti
fatti
uccidi
uno
di
noi
non
noi
tutti
And
at
the
end
of
the
day,
you
kill
one
of
us,
not
all
our
needs
Puoi
sopprimere
per
ragioni
di
prevenzione
e
sicurezza
You
can
suppress
for
prevention
and
security's
sake
Uccidere
chi
si
oppone
e
protesta
alza
la
voce
e
la
testa
Kill
those
who
oppose,
protest,
raise
their
voice
and
stake
Giustizi
assassini
ma
avrai
solo
vittime
in
più
Execute
murderers,
my
love,
and
you'll
only
have
more
victims
to
mourn
Puoi
uccidere
i
cattivi
sperando
di
non
diventarlo
anche
tu
You
can
kill
the
bad
guys,
hoping
you
won't
become
one,
forlorn
Puoi
uccidere
e
morire!
Quante
vite
viviamo?
You
can
kill
and
die,
my
darling!
How
many
lives
do
we
live?
Puoi
morire
e
uccidere!
Quante
volte
moriamo?
You
can
die
and
kill,
my
sweet!
How
many
times
do
we
die
and
forgive?
Quante
volte
ancora?
Quanti
muoiono
e
uccidono
How
many
times
more?
How
many
die
and
kill
in
this
strife?
Tutti
muoiono,
ma
quanti
vivono?
Everyone
dies,
my
love,
but
how
many
truly
live
their
life?
Puoi
uccidere
e
morire!
Quante
vite
viviamo?
You
can
kill
and
die,
dear!
How
many
lives
do
we
live?
Puoi
morire
e
uccidere!
Quante
volte
moriamo?
You
can
die
and
kill,
beautiful!
How
many
times
do
we
die
and
forgive?
Quante
volte
ancora?
Quanti
muoiono
e
uccidono
How
many
times
more?
How
many
die
and
kill
in
this
strife?
Tutti
muoiono,
ma
quanti
vivono?
Everyone
dies,
sweetheart,
but
how
many
truly
live
their
life?
Puoi
uccidere
chi
è
libero
ma
non
la
libertà
You
can
kill
the
free,
my
love,
but
not
their
liberty
Puoi
sterminare
un
popolo
ma
la
memoria
sopravviverà
You
can
exterminate
a
people,
darling,
but
their
memory
will
be
Puoi
ammazzare
giornalisti
e
giudici,
non
la
verità
You
can
kill
journalists
and
judges,
my
sweet,
but
not
the
truth
they
hold
Puoi
uccidere
chi
è
felice,
non
la
felicità
You
can
kill
those
who
are
happy,
my
love,
but
happiness
can't
be
sold
Puoi
bruciare
chi
la
pensa
a
suo
modo
You
can
burn
those
who
think
their
own
way,
dear
Ma
i
dubbi
bruciano
e
il
pensiero
non
svanisce
in
un
rogo
But
doubts
still
burn,
and
thought
doesn't
vanish,
never
fear
Puoi
morire
per
il
colore
di
una
bandiera
senza
onore
You
can
die
for
a
flag
without
honor,
my
love,
it's
true
Puoi
morire
per
aver
fatto
la
cosa
giusta
o
un
errore
You
can
die
for
doing
what's
right
or
wrong,
it's
up
to
you
Puoi
dare
la
vita
per
amore,
ucciderti
per
il
terrore
You
can
give
your
life
for
love,
kill
yourself
with
terror's
blight
O
restare
vittima
del
tuo
stesso
rancore
Or
remain
a
victim
of
your
own
resentment,
day
and
night
Puoi
morire
dalle
risate
o
di
dolore
You
can
die
from
laughter,
darling,
or
from
pain's
cruel
sting
E
anche
se
batte
il
cuore,
morire
di
morte
interiore!
And
even
if
your
heart
beats,
die
from
an
inward
withering
Puoi
morire
tra
maledizioni
di
rabbia
You
can
die
amidst
curses
of
rage,
my
sweet,
and
despair
O
morire
dolcemente
con
un
nome
sulle
labbra
Or
die
gently
with
a
name
upon
your
lips,
a
silent
prayer
Puoi
morire
per
chi
ti
sta
a
fianco,
puoi
decidere
anche
quando
You
can
die
for
those
beside
you,
decide
even
when,
my
love
E
puoi
vivere
fino
alla
fine
lottando
And
you
can
live
until
the
end,
fighting
like
a
peaceful
dove
Puoi
uccidere
e
morire!
Quante
vite
viviamo?
You
can
kill
and
die,
my
darling!
How
many
lives
do
we
live?
Puoi
morire
e
uccidere!
Quante
volte
moriamo?
You
can
die
and
kill,
my
sweet!
How
many
times
do
we
die
and
forgive?
Quante
volte
ancora?
Quanti
muoiono
e
uccidono
How
many
times
more?
How
many
die
and
kill
in
this
strife?
Tutti
muoiono,
ma
quanti
vivono?
Everyone
dies,
my
love,
but
how
many
truly
live
their
life?
Puoi
uccidere
e
morire!
Quante
vite
viviamo?
You
can
kill
and
die,
my
dear!
How
many
lives
do
we
live?
Puoi
morire
e
uccidere!
Quante
volte
moriamo?
You
can
die
and
kill,
beautiful!
How
many
times
do
we
die
and
forgive?
Quante
volte
ancora?
Quanti
muoiono
e
uccidono
How
many
times
more?
How
many
die
and
kill
in
this
strife?
Tutti
muoiono,
ma
quanti
vivono?
Everyone
dies,
my
love,
but
how
many
truly
live
their
life?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Borghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.