Sofay - In My Head - перевод текста песни на немецкий

In My Head - Sofayперевод на немецкий




In My Head
In Meinem Kopf
What you tryna say I'm trippin? this shit just not in my head
Was willst du damit sagen, ich spinne? Das ist nicht nur in meinem Kopf.
I know you out to get me
Ich weiß, du bist hinter mir her.
I kept it a hundred,you ain't even give fifty
Ich war hundert Prozent ehrlich, du hast nicht mal fünfzig gegeben.
Trans Am at da red light, turned green I popped a Willy
Trans Am an der roten Ampel, als sie grün wurde, machte ich einen Wheelie.
Yea I got it on but this shit is really in me
Ja, ich hab's drauf, aber das steckt wirklich in mir.
Yeaa we supposed to have a love cycle
Ja, wir sollten einen Liebeszyklus haben.
I never met nobody like you
Ich habe noch nie jemanden wie dich getroffen.
I'll cut you off, but I'll never slime you
Ich werde dich abschreiben, aber ich werde dich nie hintergehen.
Ok cool I guess you brand new
Okay, cool, ich schätze, du bist brandneu.
Lame ass hoe got mad and went and told da business
Die miese Schlampe wurde wütend und hat alles ausgeplaudert.
I can't even believe it, it got my head spinnin
Ich kann es nicht fassen, mein Kopf dreht sich.
Lockbox on my heart, can't let nobody steal it
Ein Tresor auf meinem Herzen, ich lasse niemanden es stehlen.
No matter position I'm in ima keep winning
Egal in welcher Position ich bin, ich werde immer gewinnen.
(Yea)
(Ja)
And you don't even pay attention
Und du passt nicht mal auf.
Did alot of real shit in yo face, \u0026 you didn't even see it
Habe viele echte Dinge vor deinen Augen getan, & du hast es nicht mal bemerkt.
Now you writing four page letters, like you Aaliyah
Jetzt schreibst du vierseitige Briefe, als wärst du Aaliyah.
But it's to late for dat shit, I'm done with all da fake shit
Aber es ist zu spät für diesen Mist, ich bin fertig mit dem ganzen Fake-Scheiß.
Sometimes I drop to my knees
Manchmal falle ich auf die Knie.
Progress moving slow tryna up da speed
Der Fortschritt geht langsam voran, ich versuche, das Tempo zu erhöhen.
You outta control but Ima handle me
Du bist außer Kontrolle, aber ich kümmere mich um mich.
Joe Clark in my cup that's dat lean on me
Joe Clark in meinem Becher, das ist mein Lean on Me.
What you tryna say I'm trippin? this shit just not in my head
Was willst du damit sagen, ich spinne? Das ist nicht nur in meinem Kopf.
I know you out to get me
Ich weiß, du bist hinter mir her.
I kept it a hundred,you ain't even give fifty
Ich war hundert Prozent ehrlich, du hast nicht mal fünfzig gegeben.
Trans Am at da red light, turned green I popped a Willy
Trans Am an der roten Ampel, als sie grün wurde, machte ich einen Wheelie.
Yea I got it on but this shit is really in me
Ja, ich hab's drauf, aber das steckt wirklich in mir.
Yeaa we supposed to have a love cycle
Ja, wir sollten einen Liebeszyklus haben.
I never met nobody like you
Ich habe noch nie jemanden wie dich getroffen.
I'll cut you off, but I'll never slime you
Ich werde dich abschreiben, aber ich werde dich nie hintergehen.
Ok cool I guess you brand new
Okay, cool, ich schätze, du bist brandneu.
This bitch ain got no keys, dis a push start
Diese Schlampe hat keine Schlüssel, das ist ein Startknopf.
Ima feed my family when I top da charts
Ich werde meine Familie ernähren, wenn ich die Charts anführe.
That lil bitch think she boujee but she Walmart
Das kleine Miststück hält sich für was Besseres, aber sie ist Walmart.
We was well connected but we fell apart
Wir waren gut verbunden, aber wir haben uns auseinandergelebt.
And you don't even understand
Und du verstehst es nicht mal.
You can feel my pain when you take my hand
Du kannst meinen Schmerz fühlen, wenn du meine Hand nimmst.
Baby girl I gotta million dollar plan
Baby, ich habe einen Millionen-Dollar-Plan.
And we don't gotta hit da club,Ima still pop dem bands
Und wir müssen nicht in den Club gehen, ich werde trotzdem die Scheine regnen lassen.
Doing anything for ya
Ich würde alles für dich tun.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.