Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Six Seven
Eins Sechs Sieben
This
is
Salento
Story
Das
ist
Salento
Story
This
is
a
ghetto
Story
Das
ist
eine
Ghetto
Story
This
is
a
My
Story...
Das
ist
meine
Story...
When
me
seh
unnu
fi
seh
Wenn
ich
sage,
musst
du
sagen
One
Six
Seven
Eins
Sechs
Sieben
167
che
succede
167,
was
passiert?
Iciu
na
volante
cu
li
sirene
accese
Ich
sehe
einen
Streifenwagen
mit
eingeschalteten
Sirenen
Allora
scuagghiate
pierdite
si
pe
tuttu
lu
paise
Also
verpisst
euch,
verschwindet,
wenn
ihr
im
ganzen
Land
seid
When
me
seh
unnu
fi
seh
Wenn
ich
sage,
musst
du
sagen
One
Six
Seven
Eins
Sechs
Sieben
167
che
succede
167,
was
passiert?
Quistu
e'
lu
soggettu
ca
te
sgarra
ogne
parite
Das
ist
das
Subjekt,
das
dir
jede
Wand
zerreißt
Azzame
na
manu
e
fazzu
bi
c'e'
te
succede...
Heb
eine
Hand
und
ich
zeige
dir,
was
mit
dir
passiert...
Straight
Outta
Nardo'
Straight
Outta
Nardò
Mpinnandu
cu
nu
zip
cu
n'arrow
Gas
gebend
mit
einem
Zip
mit
einem
Arrow
Comparema
Damiano
al
Mando
Mein
Kumpel
Damiano
am
Lenkrad
Accellera
Accelera
a
ogne
Postu
di
Bloccu
Gib
Gas,
gib
Gas
bei
jeder
Straßensperre
Crisciutu
gia
de
picciccu
Schon
als
Kind
aufgewachsen
Cu
li
regole
de
lu
ghettu
Mit
den
Regeln
des
Ghettos
Magghiatu
intra
lu
Salentu
Verwurzelt
im
Salento
Paura
per
nessuno
per
qualcuno
ho
Rispetto...
Keine
Angst
vor
niemandem,
vor
manchen
habe
ich
Respekt...
E
se
problemi
fino
a
mo
no
ndi
tinivi
Und
wenn
du
bisher
keine
Probleme
hattest,
Mo'
ca
nda
canusciuti
si
li
tieni
Jetzt,
wo
du
uns
kennst,
hast
du
welche
Se'
vuei
vai
casa
chiami
tutti
li
Cumpari
Wenn
du
willst,
geh
nach
Hause,
ruf
all
deine
Kumpels
Scuagghiate
intra
l'acidu
ca
e'
megghiu
cu
scumpari
Löst
euch
in
Säure
auf,
es
ist
besser
zu
verschwinden
Compa
sienti
stu
Fra
Kumpel,
hör
diesem
Bruder
zu
Ca
e'
megghiu
te
pierdi
si
ne
moi
de
qua'
Es
ist
besser,
du
verlierst
dich,
wenn
du
von
hier
weg
willst
Compa'
sienti
stu
Fra'
Kumpel,
hör
diesem
Bruder
zu
Ca
quista
e'
la
dura
e
cruda
Nardo'
Realta'...
Denn
das
ist
die
harte
und
raue
Realität
von
Nardò...
When
me
seh
unnu
fi
seh
Wenn
ich
sage,
musst
du
sagen
One
Six
Seven
Eins
Sechs
Sieben
167
che
succede
167,
was
passiert?
Iciu
na
volante
cu
li
sirene
accese
Ich
sehe
einen
Streifenwagen
mit
eingeschalteten
Sirenen
Allora
scuagghiate
pierdite
si
pe
tuttu
lu
paise
Also
verpisst
euch,
verschwindet,
wenn
ihr
im
ganzen
Land
seid
When
me
seh
unnu
fi
seh
Wenn
ich
sage,
musst
du
sagen
One
Six
Seven
Eins
Sechs
Sieben
167
che
succede
167,
was
passiert?
Quistu
e'
lu
soggettu
ca
te
sgarra
ogne
parite
Das
ist
das
Subjekt,
das
dir
jede
Wand
zerreißt
Azzame
na
manu
e
fazzu
bi
c'e'
te
succede...
Heb
eine
Hand
und
ich
zeige
dir,
was
mit
dir
passiert...
Mpinnandu
cu
li
amici
Gas
gebend
mit
meinen
Freunden
Avvistu
li
nemici
Ich
sehe
die
Feinde
Mena
camina
si
de
prissa
ncigna
e
fuci
Los,
lauf,
wenn
es
schnell
geht,
fang
an
und
flieh
E
mentre
retrocedi
fanne
cennu
cu
le
luci
Und
während
du
zurückfährst,
gib
ihnen
ein
Zeichen
mit
den
Lichtern
Ca
quandu
te
lu
fannu
a
tie
ci
sape
co
te
preci
Denn
wenn
sie
es
dir
antun,
weiß
er,
wie
er
dich
erfreuen
kann
Quartiere
conflittivo
il
barrio
donde
vivo
Konfliktreiches
Viertel,
das
Barrio,
in
dem
ich
lebe
Ma
io
sono
amico
ad
ogni
vicino
Aber
ich
bin
mit
jedem
Nachbarn
befreundet
Perche'
sto
vicino
sempre
al
mio
vicino
e
sai
perche?
Weil
ich
meinem
Nachbarn
immer
nahe
bin,
und
weißt
du
warum?
L'erba
piu
buona
e'
sempre
quella
del
Vicino...
Das
beste
Gras
ist
immer
das
des
Nachbarn...
Ma
se
ho
un
problema
e
un
Amicu
tocca
chiamu
Aber
wenn
ich
ein
Problem
habe,
rufe
ich
einen
Freund
an
167
qquistu
e'
lu
richiamu
167,
das
ist
der
Rückruf
Camina
badbwoy
ca
la
capu
ti
tuzzamu
Lauf,
Badboy,
sonst
knallen
wir
dir
den
Kopf
weg
Camina
cu
nui
sine
tocca
te
parlamu
Komm
mit
uns,
Süße,
sonst
müssen
wir
mit
dir
reden
Allora
mena
mena
me
mena
mena
me
mename
e
camina
Also
los,
los,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
Gas
und
lauf
Alla
167
e'
bi'
c'e'
se
cumbina
Bei
167,
sieh
mal,
was
sich
zusammenbraut
Mena
mena
me
mena
mena
me
mename
e
camina
Los,
los,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
Gas
und
lauf
Quistu
e'
lu
soggettu
mina
fuecu
a
ogne
rima...
Das
ist
das
Subjekt,
das
auf
jeden
Reim
Feuer
spuckt...
When
me
seh
unnu
fi
seh
Wenn
ich
sage,
musst
du
sagen
One
Six
Seven
Eins
Sechs
Sieben
167
che
succede
167,
was
passiert?
Iciu
na
volante
cu
li
sirene
accese
Ich
sehe
einen
Streifenwagen
mit
eingeschalteten
Sirenen
Allora
scuagghiate
pierdite
si
pe
tuttu
lu
paise
Also
verpisst
euch,
verschwindet,
wenn
ihr
im
ganzen
Land
seid
When
me
seh
unnu
fi
seh
Wenn
ich
sage,
musst
du
sagen
One
Six
Seven
Eins
Sechs
Sieben
167
che
succede
167,
was
passiert?
Quistu
e'
lu
soggettu
ca
te
sgarra
ogne
parite
Das
ist
das
Subjekt,
das
dir
jede
Wand
zerreißt
Azzame
na
manu
e
fazzu
bi
c'e'
te
succede...
Heb
eine
Hand
und
ich
zeige
dir,
was
mit
dir
passiert...
Io
non
me
inventu
Ich
erfinde
nichts
Quiddru
ca
Cantu
Was
ich
singe
Vita
Reale
sine
te
Cuntu
Wahres
Leben,
Süße,
erzähle
ich
dir
Terrone
Kristu
Terrone
Christ
Meridionale
di
capu
Tuestu
Südlich
von
Capo
Tuestu
Lo
puoi
notare
in
ogne
Testu
Du
kannst
es
in
jedem
Text
bemerken
Io
no
vo
in
giru
co
nu
Pagliacciu
Ich
gehe
nicht
mit
einem
Clown
herum
E
li
problemi
no
me
li
cercu
Und
ich
suche
keine
Probleme
Ma
se
tie
vuei
te
li
risolvu
Aber
wenn
du
willst,
löse
ich
sie
für
dich
Te
mosciu
io
aqquai
ci
ete
lu
pacciu...
Ich
zeige
dir,
wer
hier
der
Verrückte
ist...
When
me
seh
unnu
fi
seh
Wenn
ich
sage,
musst
du
sagen
One
Six
Seven
Eins
Sechs
Sieben
167
che
succede
167,
was
passiert?
Iciu
na
volante
cu
li
sirene
accese
Ich
sehe
einen
Streifenwagen
mit
eingeschalteten
Sirenen
Allora
scuagghiate
pierdite
si
pe
tuttu
lu
paise
Also
verpisst
euch,
verschwindet,
wenn
ihr
im
ganzen
Land
seid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Paglialunga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.