Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
cross
the
room
Du
sitzt
mir
gegenüber
im
Raum
I
guess
I
shoulda
knew
Ich
hätte
es
wissen
müssen
That
you
was
playing
with
my
mind
Dass
du
mit
meinem
Verstand
spielst
This
isn't
nothing
new
Das
ist
nichts
Neues
You
just
manipulate
Du
manipulierst
nur
I
guess
I
do
it
too
Ich
schätze,
ich
tue
es
auch
But
I
did
out
of
love
Aber
ich
tat
es
aus
Liebe
You
did
it
cuz
you
cruel
Du
tatest
es,
weil
du
grausam
bist
That
don't
make
it
no
better,
Adam
still
bit
the
apple,
now
I'm
writing
this
letter
Das
macht
es
nicht
besser,
Adam
biss
trotzdem
in
den
Apfel,
jetzt
schreibe
ich
diesen
Brief
This
ain't
a
storm
I
can
weather
Das
ist
kein
Sturm,
den
ich
überstehen
kann
And
then
you
blame
me
Und
dann
gibst
du
mir
die
Schuld
Now
our
emotions
are
severed
Jetzt
sind
unsere
Gefühle
getrennt
Glass
heart
broke
under
the
weight
of
a
feather
Ein
Herz
aus
Glas
zerbrach
unter
dem
Gewicht
einer
Feder
You
lied
to
me
Du
hast
mich
angelogen
To
confide
in
me
Um
dich
mir
anzuvertrauen
You
blinded
me
Du
hast
mich
geblendet
To
see
who
you
wanna
be
Damit
ich
sehe,
wer
du
sein
willst
Now
I'm
the
villain
I'm
the
monster
I'm
the
bad
guy
Jetzt
bin
ich
der
Bösewicht,
ich
bin
das
Monster,
ich
bin
der
Böse
You
ain't
doing
nothing
you
wrong
that's
a
sad
lie
Du
tust
nichts,
du
bist
unschuldig,
das
ist
eine
traurige
Lüge
We
always
going
back
and
forth,
it's
like
past
life
Wir
gehen
immer
hin
und
her,
es
ist
wie
ein
früheres
Leben
You
say
you
hate
me
now
I
really
wanna
ask
why
Du
sagst,
du
hasst
mich
jetzt,
ich
will
wirklich
fragen,
warum
I'm
a
sucker
for
affection
and
you
knew
that
Ich
bin
anfällig
für
Zuneigung,
und
das
wusstest
du
I
always
fronted
like
I'm
tough
but
you
saw
through
that
Ich
habe
immer
so
getan,
als
wäre
ich
stark,
aber
du
hast
das
durchschaut
Said
we're
connected
for
forever
Sagtest,
wir
wären
für
immer
verbunden
No
you
blew
that
Nein,
das
hast
du
vermasselt
Why
did
you
have
to
do
that
Warum
musstest
du
das
tun
Why'd
you
have
to
do
that
Warum
musstest
du
das
tun
Love
demon
Liebesdämon
bist
You
ain't
nothing
but
a
Du
bist
nichts
als
ein
I
should
never
trust
a
Ich
sollte
niemals
einem
Love
demon
Liebesdämon
vertrauen
God
I
need
your
help
with
Gott,
ich
brauche
deine
Hilfe
mit
Love
demons
Liebesdämonen
You
ain't
nothing
but
a
Du
bist
nichts
als
ein
I
should
never
trust
a
Ich
sollte
niemals
einem
Love
demon
Liebesdämon
vertrauen
God
I
need
your
help
with
Gott,
ich
brauche
deine
Hilfe
mit
Love
demons,
love
demons
Liebesdämonen,
Liebesdämonen
Empty
promises
and
cold
case
carcasses
Leere
Versprechungen
und
kalte,
ungelöste
Fälle
Painting
pictures
with
your
words,
you
what
an
artist
is
Du
malst
Bilder
mit
deinen
Worten,
du
bist,
was
ein
Künstler
ist
You
only
care
about
yourself,
yeah
you
a
narcissist
Du
kümmerst
dich
nur
um
dich
selbst,
ja,
du
bist
eine
Narzisstin
You
always
fuckin
with
my
nerves
I
call
you
Parkinson's
Du
gehst
mir
immer
auf
die
Nerven,
ich
nenne
dich
Parkinson
You
whisper
snakes
of
cruelty
into
the
garden
of
my
heart
Du
flüsterst
Schlangen
der
Grausamkeit
in
den
Garten
meines
Herzens
And
then
I
fell
for
all
your
tricks
and
all
the
dark
that
you
impart
Und
dann
bin
ich
auf
all
deine
Tricks
und
all
die
Dunkelheit,
die
du
verbreitest,
hereingefallen
But
even
Satan
knows
the
scripture,
always
told
you,
you
was
smart
Aber
selbst
Satan
kennt
die
Schrift,
ich
habe
dir
immer
gesagt,
dass
du
schlau
bist
I
saw
your
beauty
and
purity
and
I
let
down
all
my
guards
Ich
sah
deine
Schönheit
und
Reinheit
und
ich
ließ
all
meine
Wachsamkeit
fallen
I
made
a
mistake,
now
I'm
awake
Ich
habe
einen
Fehler
gemacht,
jetzt
bin
ich
wach
Sleeping
beauty
woke
up
and
I
took
her
place
Dornröschen
ist
aufgewacht,
und
ich
habe
ihren
Platz
eingenommen
Can
hide
all
my
shame,
it's
all
on
my
face
Ich
kann
meine
ganze
Scham
verbergen,
sie
steht
mir
ins
Gesicht
geschrieben
You
said
you
be
here
forever,
I
guess
forever's
a
day
Du
sagtest,
du
würdest
für
immer
hier
sein,
ich
schätze,
für
immer
ist
ein
Tag
If
you
loved
me
then
you
wouldn't
lie
Wenn
du
mich
lieben
würdest,
würdest
du
nicht
lügen
My
friends
know
that
I
am
not
the
type
to
cry
but
Meine
Freunde
wissen,
dass
ich
nicht
der
Typ
bin,
der
weint,
aber
Tears
running
down
my
face
I'm
asking
why
Tränen
laufen
mir
übers
Gesicht,
ich
frage
mich,
warum
You
sitting
down
in
front
of
me
and
then
you
sigh
and
say
you're
a
liar
Du
sitzt
vor
mir,
seufzt
und
sagst,
du
bist
eine
Lügnerin
I'm
a
sucker
for
affection
and
you
knew
that
Ich
bin
anfällig
für
Zuneigung,
und
das
wusstest
du
I
always
fronted
like
I'm
tough
but
you
saw
through
that
Ich
habe
immer
so
getan,
als
wäre
ich
stark,
aber
du
hast
das
durchschaut
Said
we're
connected
for
forever
Sagtest,
wir
wären
für
immer
verbunden
No
you
blew
that
Nein,
das
hast
du
vermasselt
Why
did
you
have
to
do
that
Warum
musstest
du
das
tun
Why'd
you
have
to
do
that
Warum
musstest
du
das
tun
Love
demon
Liebesdämon
bist
You
ain't
nothing
but
a
Du
bist
nichts
als
ein
I
should
never
trust
a
Ich
sollte
niemals
einem
Love
demon
Liebesdämon
vertrauen
God
I
need
your
help
with
Gott,
ich
brauche
deine
Hilfe
mit
Love
demons
Liebesdämonen
You
ain't
nothing
but
a
Du
bist
nichts
als
ein
I
should
never
trust
a
Ich
sollte
niemals
einem
Love
demon
Liebesdämon
vertrauen
God
I
need
your
help
with
Gott,
ich
brauche
deine
Hilfe
mit
Love
demons,
love
demons
Liebesdämonen,
Liebesdämonen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sol Music
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.