Soldi - Fantôme - перевод текста песни на немецкий

Fantôme - Soldiперевод на немецкий




Fantôme
Phantom
Et tous les jours ça va plus vite que son onbre
Und jeden Tag geht es schneller als sein Schatten
La bête en moi ne fait qu'envoyer des ondes
Das Biest in mir sendet nur Wellen aus
Qualifié vérifié pas d'inquiétude
Qualifiziert, geprüft, keine Sorge
Les plus faibles sont obsédés par la solitude
Die Schwächsten sind von der Einsamkeit besessen
Et rattrapé par tous ces soucis, un peu de détente, c'est keutchi
Und eingeholt von all diesen Sorgen, ein bisschen Entspannung, das ist nichts
La chose désirée par les potos, remplir la salle de Bercy
Das, was sich die Kumpels wünschen, die Halle von Bercy füllen
Moto, bavette, akrapo, raclette, c'est ce qui occupe nos bigo
Motorrad, Lätzchen, Akrapovic, Raclette, das beschäftigt unsere Handys
Et si la rencontre est présente, tous repartira avec sa photo
Und wenn das Treffen stattfindet, geht jeder mit seinem Foto nach Hause
Ça clique, ça chante, c'est le bosse qui donne
Es klickt, es singt, der Boss gibt den Ton an
C'est pas des merdeux qui fond peur au fantôme
Das sind keine Scheißer, die dem Phantom Angst machen
On va toquer, répondeur présent au téléphone
Wir werden klopfen, Anrufbeantworter am Telefon
C'est pas des merdeux qui fond peur au fantôme
Das sind keine Scheißer, die dem Phantom Angst machen
Économie enseignée à tous les acheteur de la bendo
Wirtschaft gelehrt an alle Käufer der Bendo
Par moment ça traverse sans hésiter la cité en lambo
Manchmal durchquert man ohne zu zögern die Stadt im Lambo
Dans la nuit le lampadaire fait des reflets dans la carrosserie
In der Nacht spiegelt die Straßenlaterne sich in der Karosserie
D'année passée j'me casse avec ma cristalline
Vom letzten Jahr, ich haue ab mit meinem Kristall
Nn j'parle pas faut se cassés y a les condés
Nein, ich rede nicht, wir müssen abhauen, die Bullen sind da
Nn n'y va pas, le calibre est calibré
Nein, geh nicht hin, das Kaliber ist kalibriert
Distributeur de billets la machine est HS
Geldautomat, die Maschine ist kaputt
Une chose est sûre c'est qu'on s'est éloigné de la hess
Eines ist sicher, wir haben uns von der Armut entfernt
Ça clique, ça chante, c'est le bosse qui donne
Es klickt, es singt, der Boss gibt den Ton an
C'est pas des merdeux qui fond peur au fantôme
Das sind keine Scheißer, die dem Phantom Angst machen
On va toquer, répondeur présent au téléphone
Wir werden klopfen, Anrufbeantworter am Telefon
C'est pas des merdeux qui fond peur au fantôme
Das sind keine Scheißer, die dem Phantom Angst machen
Obsédé par la haine, les réactions sont par fois violentes
Besessen vom Hass, sind die Reaktionen manchmal heftig
Le Dolipranes est ton meilleur pote pour les soirées délirantes
Das Doliprane ist dein bester Freund für ausgelassene Abende
Rejoindre la cité à plusieurs kilomètres
Die Stadt in mehreren Kilometern Entfernung erreichen
Les condés veulent ma pert de lunettes
Die Bullen wollen, dass ich meine Brille verliere
Ça clique, ça chante, c'est le bosse qui donne
Es klickt, es singt, der Boss gibt den Ton an
C'est pas des merdeux qui fond peur au fantôme
Das sind keine Scheißer, die dem Phantom Angst machen
On va toquer, répondeur présent au téléphone
Wir werden klopfen, Anrufbeantworter am Telefon
C'est pas des merdeux qui fond peur au fantôme
Das sind keine Scheißer, die dem Phantom Angst machen





Авторы: Hugo Tobailem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.