Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
Dos
retrasmitiendo
para
el
mundo
Son
Dos
sendet
für
die
Welt
Sonsoles
tiene
un
don
en
su
nombre
Sonsoles
trägt
eine
Gabe
in
ihrem
Namen
Un
son
que
siempre
suena
en
clave
de
colores
Ein
Klang,
der
immer
in
der
Tonart
der
Farben
erklingt
Sonsoles
tiene
un
son
de
amores
Sonsoles
hat
einen
Klang
der
Liebe
Siempre
que
baila
la
pista
canta
el
son
de
Sonsoles
Immer
wenn
sie
tanzt,
singt
die
Tanzfläche
den
Klang
von
Sonsoles
Si
se
deprime
anda
tirada
y
triste
en
el
piso
Wenn
sie
deprimiert
ist,
liegt
sie
traurig
und
verlassen
am
Boden
Pero
si
toma
dos
vinos
se
inventará
un
paraíso
Aber
wenn
sie
zwei
Gläser
Wein
trinkt,
erfindet
sie
sich
ein
Paradies
Que
le
dio
la
virgen,
que
extraña
maldición
Das
gab
ihr
die
Jungfrau,
welch
seltsamer
Fluch
Que
en
todo
tiene
suerte,
menos
para
el
amor
Dass
sie
in
allem
Glück
hat,
außer
in
der
Liebe
¡Ehh!,
mayombe
ay-ay-ay
Ehh!,
Mayombe,
ay-ay-ay
Sonsoles
tiene
seis
corazones
Sonsoles
hat
sechs
Herzen
Uno
por
cada
flecha
que
le
clavaron
los
hombres
Eines
für
jeden
Pfeil,
den
Männer
ihr
ins
Herz
gestoßen
haben
Sonsoles
la
canción
de
las
flores
Sonsoles,
das
Lied
der
Blumen
Vive
en
un
planeta
en
el
que
giran
dos
soles
Sie
lebt
auf
einem
Planeten,
auf
dem
sich
zwei
Sonnen
drehen
Si
se
deprime
anda
tirada
y
triste
en
el
piso
Wenn
sie
deprimiert
ist,
liegt
sie
traurig
und
verlassen
am
Boden
Pero
si
toma
dos
vinos
se
inventará
un
paraíso
Aber
wenn
sie
zwei
Gläser
Wein
trinkt,
erfindet
sie
sich
ein
Paradies
Que
le
dio
la
virgen,
que
extraña
maldición
Das
gab
ihr
die
Jungfrau,
welch
seltsamer
Fluch
Que
en
todo
tiene
suerte,
menos
para
el
amor
Dass
sie
in
allem
Glück
hat,
außer
in
der
Liebe
Sonsoles
siempre
en
mi
cabeza
Sonsoles,
immer
in
meinem
Kopf
Los
dedos
juegan
por
debajo
de
la
mesa
Die
Finger
spielen
unter
dem
Tisch
Yo
la
estoy
queriendo
otra
vez
Ich
liebe
sie
schon
wieder
Como
la
penúltima
vez
Wie
beim
vorletzten
Mal
Aunque
no
tengamos
Obwohl
wir
kein
Suerte
para
el
amor,
ya
tú
ves
Glück
in
der
Liebe
haben,
du
siehst
es
ja
Sonsoles
siempre
en
mi
cabeza
Sonsoles,
immer
in
meinem
Kopf
Los
dedos
juegan
por
debajo
de
la
mesa
Die
Finger
spielen
unter
dem
Tisch
Yo
la
estoy
queriendo
otra
vez
Ich
liebe
sie
schon
wieder
Como
la
penultima
vez
Wie
beim
vorletzten
Mal
Aunque
no
tengamos
Obwohl
wir
kein
Suerte
para
el
amor,
ya
tú
ves
Glück
in
der
Liebe
haben,
du
siehst
ja
Para
el
amor
son
dos
y
casi
siempre
tres
Für
die
Liebe
braucht
es
zwei
und
fast
immer
drei
Sonsoles
siempre
en
mi
cabeza
Sonsoles,
immer
in
meinem
Kopf
Los
dedos
juegan
por
debajo
de
la
mesa
Die
Finger
spielen
unter
dem
Tisch
Ten
cuidado
que
te
ven
Sei
vorsichtig,
sie
sehen
dich
Sonsoles
tiene
un
don
Sonsoles
hat
eine
Gabe
Es
como
una
maldición
Es
ist
wie
ein
Fluch
Ella
tiene
suerte
Sie
hat
Glück
Menos
para
el
amor
Außer
in
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael De Tena Tena, Yaser Gonzalez De La Pena
Альбом
Espiral
дата релиза
26-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.