Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Empath
Dunkler Empath
Tell
me
you're
only
a
token
Sag
mir,
du
bist
nur
ein
Zeichen
Tell
me
you're
forever
broken
Sag
mir,
du
bist
für
immer
gebrochen
Feed
me
love
Füttere
mich
mit
Liebe
Feed
me
pain
Füttere
mich
mit
Schmerz
Once
upon
a
time
the
darkness
of
the
night
found
you
Es
war
einmal,
da
fand
dich
die
Dunkelheit
der
Nacht
Now
you
belong
to
me
Jetzt
gehörst
du
mir
So,
you
told
everyone
you're
falling
in
love
Also,
du
hast
allen
erzählt,
du
verliebst
dich
With
this
wonderful
guy,
the
kind
you
all
have
to
see
In
diesen
wundervollen
Kerl,
den
ihr
alle
sehen
müsst
Touching
your
soul,
reaching
your
heart
Er
berührt
deine
Seele,
erreicht
dein
Herz
Knowing
your
needs,
making
you
beautiful
Kennt
deine
Bedürfnisse,
macht
dich
schön
Walks
on
the
beach,
calling
you
"ma
chérie"
Spaziergänge
am
Strand,
nennt
dich
"ma
chérie"
Dancing
tonight,
holding
you
close
Tanzt
heute
Nacht,
hält
dich
fest
Scanning
your
pains,
naming
them,
learning
them
Scannt
deine
Schmerzen,
benennt
sie,
lernt
sie
Feeding
the
love,
sent
from
above
Füttert
die
Liebe,
von
oben
gesandt
You
think
when
I
claim,
you
are
my
everything
Du
denkst,
wenn
ich
behaupte,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
Little
too
much,
little
too
soon,
you
think
Ein
bisschen
zu
viel,
ein
bisschen
zu
früh,
denkst
du
Soon
you
will
learn
that
my
love
is
Bald
wirst
du
lernen,
dass
meine
Liebe
A
riddle,
I'm
a
mourning
dove
Ein
Rätsel
ist,
ich
bin
eine
Trauertaube
Turning
brittle,
you
shall
become
Zerbrechlich
wirst
du
werden
What
I
need
you
to
feed
me,
love
Was
ich
brauche,
damit
du
mich
fütterst,
Liebling
Intimidated,
weep
Eingeschüchtert,
weine
Love
me,
feed
me
pain
so
deep
Liebe
mich,
füttere
mich
mit
tiefem
Schmerz
While
I
still
need
to
hear
you
call
me
your
love
Während
ich
noch
hören
muss,
wie
du
mich
deine
Liebste
nennst
Feed
me,
need
me
Füttere
mich,
brauche
mich
Blame
me,
bleed
me
Beschuldige
mich,
lass
mich
bluten
Love
me,
hate
me
Liebe
mich,
hasse
mich
One
day
you
will
Eines
Tages
wirst
du
Stand
in
the
rain,
alone
in
the
dark
Im
Regen
stehen,
allein
im
Dunkeln
Wait
for
a
train
you
know
will
never
come
Auf
einen
Zug
warten,
von
dem
du
weißt,
dass
er
nie
kommen
wird
Hip-hip
hooray,
You
can't
wish
me
away
Hip-Hip
Hurra,
du
kannst
mich
nicht
wegwünschen
Now
that
I
have
the
key
and
know
when
you're
home
alone
Jetzt,
da
ich
den
Schlüssel
habe
und
weiß,
wann
du
allein
zu
Hause
bist
I
have
never
let
you
know
me,
my
love
Ich
habe
dich
mich
nie
kennen
lassen,
meine
Liebe
Changing
the
locks,
changing
your
name,
I'm
Schlösser
austauschen,
deinen
Namen
ändern,
ich
bin
A
riddle,
I'm
a
mourning
dove
Ein
Rätsel,
ich
bin
eine
Trauertaube
Turning
brittle,
you
shall
become
Zerbrechlich
wirst
du
werden
What
I
need
you
to
feed
me,
love
Was
ich
brauche,
damit
du
mich
fütterst,
Liebling
Intimidated,
weep
Eingeschüchtert,
weine
Love
me,
feed
me
pain
so
deep
Liebe
mich,
füttere
mich
mit
tiefem
Schmerz
While
I
still
need
to
hear
you
call
me
your
love
Während
ich
noch
hören
muss,
wie
du
mich
deine
Liebste
nennst
Love,
always,
lonely
Liebe,
immer,
einsam
Feed
me
love,
feed
me
pain
Füttere
mich
mit
Liebe,
füttere
mich
mit
Schmerz
Weakness,
you
have
shown
me
Schwäche,
hast
du
mir
gezeigt
Fills
my
dark,
bruise-black
heart
Erfüllt
mein
dunkles,
blutunterlaufenes
Herz
Always,
only
mine,
you
are
Immer,
nur
meine,
bist
du
Perfect
life,
perfect
I
Perfektes
Leben,
perfektes
Ich
You
will
learn
how
deep
a
bruise
can
be
Du
wirst
lernen,
wie
tief
eine
Prellung
sein
kann
You
will
learn
my
name,
unriddle
me
Du
wirst
meinen
Namen
lernen,
mich
enträtseln
Once
upon,
guess
I
was
made
this
way
Es
war
einmal,
ich
schätze,
ich
wurde
so
gemacht
Beauty,
trusting
love,
my
fuel,
my
prey
Schönheit,
vertrauensvolle
Liebe,
mein
Treibstoff,
meine
Beute
Tell
me
you're
merely
a
token
Sag
mir,
du
bist
nur
ein
Zeichen
Tell
me
you're
forever
broken
Sag
mir,
du
bist
für
immer
gebrochen
Riddle,
I'm
a
mourning
dove
Rätsel,
ich
bin
eine
Trauertaube
Turning
brittle,
you
shall
become
Zerbrechlich
wirst
du
werden
What
I
need
you
to
feed
me,
love
Was
ich
brauche,
damit
du
mich
fütterst,
Liebling
Intimidated,
weep
Eingeschüchtert,
weine
Love
me,
feed
me
pain
so
deep
Liebe
mich,
füttere
mich
mit
tiefem
Schmerz
Cause
I
still
need
your
pain
Denn
ich
brauche
immer
noch
deinen
Schmerz
Riddle,
I'm
a
mourning
dove
Rätsel,
ich
bin
eine
Trauertaube
Turning
brittle,
you
shall
become
Zerbrechlich
wirst
du
werden
What
I
need
you
to
feed
me,
love
Was
ich
brauche,
damit
du
mich
fütterst,
Liebling
Intimidated,
weep
Eingeschüchtert,
weine
Love
me,
feed
me
pain
so
deep
Liebe
mich,
füttere
mich
mit
tiefem
Schmerz
Cause
I
still
need
to
hear
Denn
ich
muss
immer
noch
hören
Still
need
your
pain
Brauche
immer
noch
deinen
Schmerz
Keep
feeding
me,
love
Füttere
mich
weiter,
Liebling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Kakko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.