Текст песни и перевод на немецкий Sonderflowz - GooseBumps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
goosebumps
riding
down
the
dark
road
Hab
Gänsehaut,
wenn
ich
die
dunkle
Straße
entlangfahre
Got
goosebumps
riding
down
the
dark
road
Hab
Gänsehaut,
wenn
ich
die
dunkle
Straße
entlangfahre
Devil
on
my
shoulder
and
he
telling
me
to
let
go
Der
Teufel
auf
meiner
Schulter
sagt
mir,
ich
soll
loslassen
They
tryna
hunt
me
out
of
the
field
like
a
scarecrow
Sie
versuchen,
mich
aus
dem
Feld
zu
jagen
wie
eine
Vogelscheuche
But
I
don't
know
the
difference,
I
tell
him
not
to
get
close
Aber
ich
kenne
den
Unterschied
nicht,
ich
sage
ihm,
er
soll
nicht
näher
kommen
Alone
on
this
side,
so
I
feel
like
a
lonely
soul
Allein
auf
dieser
Seite,
also
fühle
ich
mich
wie
eine
einsame
Seele
I'm
from
a
place
where
they
kill
if
you
tell
the
street
code
Ich
komme
von
einem
Ort,
wo
sie
dich
töten,
wenn
du
den
Straßencode
verrätst
Oh,
young
nigga
feel
like
the
richest
Oh,
junger
Nigga
fühlt
sich
wie
der
Reichste
Nigga
hit
swag,
I'm
on
the
hit
list
Nigga,
hab
Swag,
ich
bin
auf
der
Abschussliste
I
hope
you
don't
forget
it
Ich
hoffe,
du
vergisst
es
nicht
They
know
that
I'm
the
latest
Sie
wissen,
dass
ich
der
Neueste
bin
Got
goosebumps
riding
down
the
dark
road
Hab
Gänsehaut,
wenn
ich
die
dunkle
Straße
entlangfahre
Devil
on
my
shoulder
and
he
telling
me
to
let
go
Der
Teufel
auf
meiner
Schulter
sagt
mir,
ich
soll
loslassen
They
tryna
hunt
me
out
of
the
field
like
a
scarecrow
Sie
versuchen,
mich
aus
dem
Feld
zu
jagen
wie
eine
Vogelscheuche
But
I
don't
know
the
difference,
I
tell
them
not
to
get
close
Aber
ich
kenne
den
Unterschied
nicht,
ich
sage
ihnen,
sie
sollen
nicht
näher
kommen
Alone
on
this
side,
so
I
feel
like
a
lonely
soul
Allein
auf
dieser
Seite,
also
fühle
ich
mich
wie
eine
einsame
Seele
I'm
from
a
place
where
they
kill
if
you
tell
the
street
code
Ich
komme
von
einem
Ort,
wo
sie
dich
töten,
wenn
du
den
Straßencode
verrätst
Heartbeat
too
quick
gotta
change
the
decision
Herzschlag
zu
schnell,
muss
die
Entscheidung
ändern
Since
a
little
kid,
always
knew
I
had
a
vision
Seit
ich
ein
kleines
Kind
war,
wusste
ich
immer,
dass
ich
eine
Vision
hatte
On
the
block
with
brothers,
I
split
it
like
a
dividend
Auf
dem
Block
mit
Brüdern,
teile
ich
es
wie
eine
Dividende
If
you
try
me,
I'ma
split
'em
like
a
dividend
Wenn
du
mich
herausforderst,
werde
ich
sie
teilen
wie
eine
Dividende
I'ma
win
life
with
the
goal,
I
don't
pretend
Ich
werde
das
Leben
mit
dem
Ziel
gewinnen,
ich
tue
nicht
so
It
hurts
when
you
know
that
she
cheating
for
a
reason
Es
tut
weh,
wenn
du
weißt,
dass
sie
aus
einem
bestimmten
Grund
betrügt
Got
goosebumps
riding
down
the
dark
road
Hab
Gänsehaut,
wenn
ich
die
dunkle
Straße
entlangfahre
Devil
on
my
shoulder
and
he
telling
me
to
let
go
Der
Teufel
auf
meiner
Schulter
sagt
mir,
ich
soll
loslassen
They
tryna
hunt
me
out
of
the
field
like
a
scarecrow
Sie
versuchen,
mich
aus
dem
Feld
zu
jagen
wie
eine
Vogelscheuche
But
I
don't
know
the
difference,
I
tell
them
not
to
get
close
Aber
ich
kenne
den
Unterschied
nicht,
ich
sage
ihnen,
sie
sollen
nicht
näher
kommen
Alone
on
this
side,
so
I
feel
like
a
lonely
soul
Allein
auf
dieser
Seite,
also
fühle
ich
mich
wie
eine
einsame
Seele
I'm
from
a
place
where
they
kill
if
you
tell
the
street
code
Ich
komme
von
einem
Ort,
wo
sie
dich
töten,
wenn
du
den
Straßencode
verrätst
They
gon'
hate
when
you're
dead
and
when
you're
alive
Sie
werden
dich
hassen,
wenn
du
tot
bist
und
wenn
du
lebst
I'd
rather
live
life
rather
than
to
live
a
lie
Ich
lebe
lieber
das
Leben,
als
eine
Lüge
zu
leben
She's
precious
but
on
the
inside,
she
lie
Sie
ist
wertvoll,
aber
im
Inneren
lügt
sie
Know
she
really
with
it,
she
gon'
tell
a
precious
lie
Ich
weiß,
dass
sie
wirklich
dabei
ist,
sie
wird
eine
wertvolle
Lüge
erzählen
But
I
can't
lie,
all
lovers
do
sometimes
Aber
ich
kann
nicht
lügen,
das
tun
alle
Liebenden
manchmal
Type
of
lie
that
make
you
wanna
press
rewind
Die
Art
von
Lüge,
die
dich
dazu
bringt,
zurückspulen
zu
wollen
Type
of
lie
that
make
you
wanna
go
outside
Die
Art
von
Lüge,
die
dich
dazu
bringt,
nach
draußen
gehen
zu
wollen
Demons
wanna
see
me
kill
myself,
suicide
Dämonen
wollen
sehen,
wie
ich
mich
umbringe,
Selbstmord
Feels
like
I've
been
sleeping
in
paralysis
Fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
in
Paralyse
geschlafen
The
fake
world
that
we
in,
they
don't
see
the
analysis
Die
falsche
Welt,
in
der
wir
leben,
sie
sehen
die
Analyse
nicht
I
hold
her
close
and
tell
me,
"come
and
give
me
a
kiss"
Ich
halte
sie
fest
und
sage
mir,
"komm
und
gib
mir
einen
Kuss"
I
feel
like
the
best
when
I
do
it
in
the
moment
Ich
fühle
mich
am
besten,
wenn
ich
es
im
Moment
tue
I'm
seeing
black
cats
all
over,
they
some
old
men
Ich
sehe
überall
schwarze
Katzen,
sie
sind
alte
Männer
I
pray
to
God
that
my
music
Ich
bete
zu
Gott,
dass
meine
Musik
Help
you
get
through
whatever
that
you're
in
Dir
hilft,
durchzustehen,
was
auch
immer
du
gerade
durchmachst
Got
goosebumps
riding
down
the
dark
road
Hab
Gänsehaut,
wenn
ich
die
dunkle
Straße
entlangfahre
Devil
on
my
shoulder
and
he
telling
me
to
let
go
Der
Teufel
auf
meiner
Schulter
sagt
mir,
ich
soll
loslassen
They
tryna
hunt
me
out
of
the
field
like
a
scarecrow
Sie
versuchen,
mich
aus
dem
Feld
zu
jagen
wie
eine
Vogelscheuche
But
I
don't
know
the
difference,
I
tell
them
not
to
get
close
Aber
ich
kenne
den
Unterschied
nicht,
ich
sage
ihnen,
sie
sollen
nicht
näher
kommen
Alone
on
this
side,
so
I
feel
like
a
lonely
soul
Allein
auf
dieser
Seite,
also
fühle
ich
mich
wie
eine
einsame
Seele
I'm
from
a
place
where
they
kill
if
you
tell
the
street
code
(street
code)
Ich
komme
von
einem
Ort,
wo
sie
dich
töten,
wenn
du
den
Straßencode
verrätst
(Straßencode)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camren Renard Cofer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.