Sonderflowz - GooseBumps - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Sonderflowz - GooseBumps




GooseBumps
Gänsehaut
Got goosebumps riding down the dark road
Hab Gänsehaut, wenn ich die dunkle Straße entlangfahre
Got goosebumps riding down the dark road
Hab Gänsehaut, wenn ich die dunkle Straße entlangfahre
Devil on my shoulder and he telling me to let go
Der Teufel auf meiner Schulter sagt mir, ich soll loslassen
They tryna hunt me out of the field like a scarecrow
Sie versuchen, mich aus dem Feld zu jagen wie eine Vogelscheuche
But I don't know the difference, I tell him not to get close
Aber ich kenne den Unterschied nicht, ich sage ihm, er soll nicht näher kommen
Alone on this side, so I feel like a lonely soul
Allein auf dieser Seite, also fühle ich mich wie eine einsame Seele
I'm from a place where they kill if you tell the street code
Ich komme von einem Ort, wo sie dich töten, wenn du den Straßencode verrätst
Oh, young nigga feel like the richest
Oh, junger Nigga fühlt sich wie der Reichste
Nigga hit swag, I'm on the hit list
Nigga, hab Swag, ich bin auf der Abschussliste
I hope you don't forget it
Ich hoffe, du vergisst es nicht
They know that I'm the latest
Sie wissen, dass ich der Neueste bin
Got goosebumps riding down the dark road
Hab Gänsehaut, wenn ich die dunkle Straße entlangfahre
Devil on my shoulder and he telling me to let go
Der Teufel auf meiner Schulter sagt mir, ich soll loslassen
They tryna hunt me out of the field like a scarecrow
Sie versuchen, mich aus dem Feld zu jagen wie eine Vogelscheuche
But I don't know the difference, I tell them not to get close
Aber ich kenne den Unterschied nicht, ich sage ihnen, sie sollen nicht näher kommen
Alone on this side, so I feel like a lonely soul
Allein auf dieser Seite, also fühle ich mich wie eine einsame Seele
I'm from a place where they kill if you tell the street code
Ich komme von einem Ort, wo sie dich töten, wenn du den Straßencode verrätst
Heartbeat too quick gotta change the decision
Herzschlag zu schnell, muss die Entscheidung ändern
Since a little kid, always knew I had a vision
Seit ich ein kleines Kind war, wusste ich immer, dass ich eine Vision hatte
On the block with brothers, I split it like a dividend
Auf dem Block mit Brüdern, teile ich es wie eine Dividende
If you try me, I'ma split 'em like a dividend
Wenn du mich herausforderst, werde ich sie teilen wie eine Dividende
I'ma win life with the goal, I don't pretend
Ich werde das Leben mit dem Ziel gewinnen, ich tue nicht so
It hurts when you know that she cheating for a reason
Es tut weh, wenn du weißt, dass sie aus einem bestimmten Grund betrügt
Got goosebumps riding down the dark road
Hab Gänsehaut, wenn ich die dunkle Straße entlangfahre
Devil on my shoulder and he telling me to let go
Der Teufel auf meiner Schulter sagt mir, ich soll loslassen
They tryna hunt me out of the field like a scarecrow
Sie versuchen, mich aus dem Feld zu jagen wie eine Vogelscheuche
But I don't know the difference, I tell them not to get close
Aber ich kenne den Unterschied nicht, ich sage ihnen, sie sollen nicht näher kommen
Alone on this side, so I feel like a lonely soul
Allein auf dieser Seite, also fühle ich mich wie eine einsame Seele
I'm from a place where they kill if you tell the street code
Ich komme von einem Ort, wo sie dich töten, wenn du den Straßencode verrätst
They gon' hate when you're dead and when you're alive
Sie werden dich hassen, wenn du tot bist und wenn du lebst
I'd rather live life rather than to live a lie
Ich lebe lieber das Leben, als eine Lüge zu leben
She's precious but on the inside, she lie
Sie ist wertvoll, aber im Inneren lügt sie
Know she really with it, she gon' tell a precious lie
Ich weiß, dass sie wirklich dabei ist, sie wird eine wertvolle Lüge erzählen
But I can't lie, all lovers do sometimes
Aber ich kann nicht lügen, das tun alle Liebenden manchmal
Type of lie that make you wanna press rewind
Die Art von Lüge, die dich dazu bringt, zurückspulen zu wollen
Type of lie that make you wanna go outside
Die Art von Lüge, die dich dazu bringt, nach draußen gehen zu wollen
Demons wanna see me kill myself, suicide
Dämonen wollen sehen, wie ich mich umbringe, Selbstmord
Feels like I've been sleeping in paralysis
Fühlt sich an, als hätte ich in Paralyse geschlafen
The fake world that we in, they don't see the analysis
Die falsche Welt, in der wir leben, sie sehen die Analyse nicht
I hold her close and tell me, "come and give me a kiss"
Ich halte sie fest und sage mir, "komm und gib mir einen Kuss"
I feel like the best when I do it in the moment
Ich fühle mich am besten, wenn ich es im Moment tue
I'm seeing black cats all over, they some old men
Ich sehe überall schwarze Katzen, sie sind alte Männer
I pray to God that my music
Ich bete zu Gott, dass meine Musik
Help you get through whatever that you're in
Dir hilft, durchzustehen, was auch immer du gerade durchmachst
Got goosebumps riding down the dark road
Hab Gänsehaut, wenn ich die dunkle Straße entlangfahre
Devil on my shoulder and he telling me to let go
Der Teufel auf meiner Schulter sagt mir, ich soll loslassen
They tryna hunt me out of the field like a scarecrow
Sie versuchen, mich aus dem Feld zu jagen wie eine Vogelscheuche
But I don't know the difference, I tell them not to get close
Aber ich kenne den Unterschied nicht, ich sage ihnen, sie sollen nicht näher kommen
Alone on this side, so I feel like a lonely soul
Allein auf dieser Seite, also fühle ich mich wie eine einsame Seele
I'm from a place where they kill if you tell the street code (street code)
Ich komme von einem Ort, wo sie dich töten, wenn du den Straßencode verrätst (Straßencode)





Авторы: Camren Renard Cofer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.