Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
should
I
be
the
one
Warum
sollte
ich
der
Eine
sein,
To
have
to
say
we're
done
Der
sagen
muss,
dass
wir
fertig
sind?
Why
should
I
be
the
one
Warum
sollte
ich
der
Eine
sein,
To
have
to
cry
Der
weinen
muss?
Do
I
got
to
be
the
one
Muss
ich
der
Eine
sein,
To
let
you
know
that
I'm
done
Der
dich
wissen
lässt,
dass
ich
fertig
bin?
Don't
I
got
to
be
the
one
Muss
ich
nicht
der
Eine
sein,
To
let
you
know
that
I'm
done
Der
dich
wissen
lässt,
dass
ich
fertig
bin?
One
we're
done
Der
Eine,
wir
sind
fertig
Do
I
got
to
be
the
one
Muss
ich
der
Eine
sein,
To
let
you
know
that
I'm
done
Der
dich
wissen
lässt,
dass
ich
fertig
bin?
Do
I
got
to
be
the
one
Muss
ich
der
Eine
sein,
To
let
you
know
that
I'm
done
Der
dich
wissen
lässt,
dass
ich
fertig
bin?
Ain't
got
to
draw
no
image
Ich
muss
kein
Bild
zeichnen,
I'm
a
paint
it
with
my
words
Ich
male
es
mit
meinen
Worten.
Who
would
knew
we
crash
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
verunglücken
And
just
end
up
on
the
curve
Und
einfach
in
der
Kurve
landen
würden?
I
thought
it
was
for
life
Ich
dachte,
es
wäre
fürs
Leben,
I
learn
that's
nothing
but
two
words
Ich
habe
gelernt,
dass
das
nur
zwei
Worte
sind.
I
put
her
out
my
life
Ich
habe
sie
aus
meinem
Leben
verbannt,
She
came
back
knocking
Sie
kam
zurück
und
klopfte,
Like
the
purge
Wie
bei
"The
Purge".
How
can
you
not
see
Wie
kannst
du
nicht
sehen,
The
way
it's
going
Wie
es
läuft?
Arguing
everyday
Wir
streiten
jeden
Tag,
We
building
hate
Wir
bauen
Hass
auf,
That's
what
it's
showing
Das
ist
es,
was
es
zeigt.
Bet
if
we
part
ways
Wetten,
wenn
wir
getrennte
Wege
gehen,
I
bet
you
know
which
way
you
going
Wette
ich,
dass
du
weißt,
welchen
Weg
du
gehen
wirst.
Life's
a
trip
so
Das
Leben
ist
ein
Trip,
also
I
never
complain
I
keep
going
Beschwere
ich
mich
nie,
ich
mache
weiter.
Roll
a
spliff
Drehe
einen
Spliff,
It
go
straight
to
my
brain
Er
geht
direkt
in
mein
Gehirn,
I
keep
soaring
Ich
schwebe
weiter.
Yeah
use
to
have
me
lifted
Ja,
früher
hat
mich
Off
yo
love
Deine
Liebe
beflügelt.
You
was
my
peace
Du
warst
mein
Frieden,
Now
I
can't
even
look
you
in
the
eye
Jetzt
kann
ich
dir
nicht
einmal
in
die
Augen
sehen.
Don't
want
to
speak
Ich
will
nicht
sprechen.
Loyalty
for
anything
Loyalität
für
alles,
No
love
left
in
the
streets
Keine
Liebe
mehr
auf
den
Straßen.
Sip
till
I
can't
feel
a
thang
Schlürfe,
bis
ich
nichts
mehr
fühle,
I
smoke
to
help
me
think
Ich
rauche,
um
mir
beim
Denken
zu
helfen.
Why
I
got
to
be
the
one
Warum
muss
ich
der
Eine
sein,
To
speak
up
on
the
obvious
Der
das
Offensichtliche
ausspricht?
Why
you
only
speak
yo
mind
Warum
sagst
du
nur
deine
Meinung,
When
you
got
you
an
audience
Wenn
du
ein
Publikum
hast?
Hidden
ways
you
had
Verborgene
Wege,
die
du
hattest,
No
longer
hidden
I
done
spotted
it
Sind
nicht
länger
verborgen,
ich
habe
sie
entdeckt.
Moving
on
to
better
Ich
gehe
zu
Besserem
über,
Sad
to
say
that
shit
so
obvious
Es
ist
traurig
zu
sagen,
dass
es
so
offensichtlich
ist.
Do
I
got
to
be
the
one
Muss
ich
der
Eine
sein,
To
let
you
know
that
I'm
done
Der
dich
wissen
lässt,
dass
ich
fertig
bin?
Do
I
got
to
be
the
one
Muss
ich
der
Eine
sein,
To
let
you
know
that
I'm
done
Der
dich
wissen
lässt,
dass
ich
fertig
bin?
Do
I
got
to
be
the
one
Muss
ich
der
Eine
sein,
To
let
you
know
that
I'm
done
Der
dich
wissen
lässt,
dass
ich
fertig
bin?
Do
I
got
to
be
the
one
Muss
ich
der
Eine
sein,
To
let
you
know
that
I'm
done
Der
dich
wissen
lässt,
dass
ich
fertig
bin?
Do
I
got
to
be
the
one
Muss
ich
der
Eine
sein,
And
I
Do
I
got
to
be
the
one
Und
muss
ich
der
Eine
sein?
Do
I
got
to
be
the
one
Muss
ich
der
Eine
sein,
To
let
her
know
that
I'm
done
Der
sie
wissen
lässt,
dass
ich
fertig
bin?
Ain't
got
to
draw
no
image
Ich
muss
kein
Bild
zeichnen,
I'm
a
paint
it
with
my
words
Ich
male
es
mit
meinen
Worten.
Who
would
knew
we
crash
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
verunglücken
And
just
end
up
on
the
curve
Und
einfach
in
der
Kurve
landen
würden?
I
thought
it
was
for
life
Ich
dachte,
es
wäre
fürs
Leben,
I
learn
that's
nothing
but
two
words
Ich
habe
gelernt,
dass
das
nur
zwei
Worte
sind.
I
put
her
out
my
life
Ich
habe
sie
aus
meinem
Leben
verbannt,
She
came
back
knocking
Sie
kam
zurück
und
klopfte,
Like
the
purge
yeah
Wie
bei
"The
Purge",
ja.
Be
the
one
to
have
to
say
we're
done
Der
Eine
sein,
der
sagen
muss,
dass
wir
fertig
sind.
We're
done
yea
yeah
we're
done
Wir
sind
fertig,
ja,
ja,
wir
sind
fertig.
Should
I
be
the
one
to
have
to
cry
Sollte
ich
der
Eine
sein,
der
weinen
muss?
Do
I
got
to
be
the
one
Muss
ich
der
Eine
sein,
To
let
you
know
that
I'm
done
Der
dich
wissen
lässt,
dass
ich
fertig
bin?
Do
I
got
to
be
the
one
Muss
ich
der
Eine
sein,
To
let
you
know
that
I'm
done
Der
dich
wissen
lässt,
dass
ich
fertig
bin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demarcus Sims
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.