Nirvana Girl -
Sorn
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
wanna
tell
me
who,
where
or
what
I'm
doing
Jeder
will
mir
sagen,
wer,
wo
oder
was
ich
tue
Everybody
wanna
pull
me
in
some
kinda
new
direction
Jeder
will
mich
in
irgendeine
neue
Richtung
ziehen
Oh,
my
God,
can
I
be
myself,
for
now?
Na-na,
now?
Oh,
mein
Gott,
kann
ich
mal
ich
selbst
sein,
jetzt?
Na-na,
jetzt?
Feel
like
I
just
got
out
of
some
hyper-toxic
situation
Fühle
mich,
als
wäre
ich
gerade
aus
einer
hyper-toxischen
Situation
herausgekommen
Feel
like
I'm
just
tired
of
all
the
surface-level
conversation
Fühle
mich,
als
hätte
ich
genug
von
all
den
oberflächlichen
Gesprächen
Oh,
my
God,
I'm
so
ready
to
get
out,
now
Oh,
mein
Gott,
ich
bin
so
bereit,
jetzt
rauszukommen
And
I'm
in
control
Und
ich
habe
die
Kontrolle
But
a
part
of
me
is
afraid
Aber
ein
Teil
von
mir
hat
Angst
A
feeling
I
can't
shake
Ein
Gefühl,
das
ich
nicht
abschütteln
kann
It
never
goes
away
Es
geht
nie
weg
But,
ah,
ah,
ah,
I
Aber,
ah,
ah,
ah,
ich
Ah,
I'm
on
my
way
to
be
Nirvana
girl
Ah,
ich
bin
auf
dem
Weg,
ein
Nirvana-Mädchen
zu
werden
A
newer,
better
me,
out
of
this
world
Ein
neueres,
besseres
Ich,
nicht
von
dieser
Welt
Enlightened
and
free,
Nirvana
girl
Erleuchtet
und
frei,
Nirvana-Mädchen
That's
what
I'm
gonna
be
Das
werde
ich
sein
Kinda
think
it's
crazy
how
I
used
to
be
intimidated
Ich
finde
es
irgendwie
verrückt,
wie
ich
mich
früher
habe
einschüchtern
lassen
Kinda
waiting
for
someone
to
save
me
from
my
indecision
Habe
irgendwie
darauf
gewartet,
dass
mich
jemand
aus
meiner
Unentschlossenheit
rettet
Oh,
my
God,
when
I
should've
saved
myself,
now
Oh,
mein
Gott,
dabei
hätte
ich
mich
selbst
retten
sollen,
jetzt
And
I'm
in
control
Und
ich
habe
die
Kontrolle
But
a
part
of
me's
afraid
Aber
ein
Teil
von
mir
hat
Angst
A
feeling
I
can't
shake
Ein
Gefühl,
das
ich
nicht
abschütteln
kann
It
never
goes
away
Es
geht
nie
weg
But,
ah,
ah,
ah,
I
Aber,
ah,
ah,
ah,
ich
Ah,
I'm
on
my
way
to
be
Nirvana
girl
Ah,
ich
bin
auf
dem
Weg,
ein
Nirvana-Mädchen
zu
werden
A
newer,
better
me,
out
of
this
world
Ein
neueres,
besseres
Ich,
nicht
von
dieser
Welt
Enlightened
and
free,
Nirvana
girl
Erleuchtet
und
frei,
Nirvana-Mädchen
That's
what
I'm
gonna
be
Das
werde
ich
sein
I'm
on
my
way
to
be
Nirvana
girl
Ich
bin
auf
dem
Weg,
ein
Nirvana-Mädchen
zu
werden
A
newer,
better
me,
out
of
this
world
Ein
neueres,
besseres
Ich,
nicht
von
dieser
Welt
Enlightened
and
free,
Nirvana
girl
Erleuchtet
und
frei,
Nirvana-Mädchen
That's
what
I'm
gonna
be
(woo!)
Das
werde
ich
sein
(woo!)
Swear
I
used
to
be
my
worst
enemy
Ich
schwöre,
ich
war
früher
mein
schlimmster
Feind
Looking
in
the
mirror
like
"Ugh"
(like
"Ugh")
Schaute
in
den
Spiegel
und
dachte
"Ugh"
(so
"Ugh")
Now,
look
at
me
designer
on
my
feet
Jetzt,
schau
mich
an,
Designer
an
meinen
Füßen
You
know
that
a
bitch
glowed
up
(okay)
Du
weißt,
dass
dieses
Mädchen
aufgeblüht
ist
(okay)
On
my
hot
girl
shit,
if
you
missed
it
Bin
voll
auf
meinem
Hot-Girl-Shit,
falls
du
es
verpasst
hast
You
can
find
me
on
every
girl's
wishlist
Du
findest
mich
auf
der
Wunschliste
jedes
Mädchens
Check
me
out
while
I
manifest
it
Sieh
mich
an,
während
ich
es
manifestiere
I'll
marry
myself,
even
be
my
own
mistress
Ich
werde
mich
selbst
heiraten,
sogar
meine
eigene
Mätresse
sein
I
do,
and
you?
I
do
too
(I'm
on
my
way
to
be)
Ich
tue
es,
und
du?
Ich
auch
(Ich
bin
auf
dem
Weg,
zu
werden)
Remember
back
when
I
was
young
and
confused?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
jung
und
verwirrt
war?
The
bar
was
so
low,
I
would
scuff
my
shoes
(a
newer,
better
me)
Die
Messlatte
war
so
niedrig,
ich
habe
meine
Schuhe
abgenutzt
(ein
neueres,
besseres
Ich)
Now
I
pick
and
choose,
I'ma
be
my
own
muse
(own
muse)
Jetzt
wähle
ich
aus,
ich
werde
meine
eigene
Muse
sein
(eigene
Muse)
If
I
could
go
back
in
time
(enlightened
and
free)
Wenn
ich
in
der
Zeit
zurückgehen
könnte
(erleuchtet
und
frei)
I'd
tell
young
me
that
you're
doing
fine
Würde
ich
meinem
jungen
Ich
sagen,
dass
es
dir
gut
geht
Show
that
inner
glow,
it's
enlighten
time
(that's
what
I'm
gonna)
Zeig
dieses
innere
Leuchten,
es
ist
Erleuchtungszeit
(das
werde
ich)
Girl,
you're
in
your
prime,
now
Mädchen,
du
bist
in
deiner
Blütezeit,
jetzt
Ah,
I'm
on
my
way
to
be
Nirvana
girl
(on
my
way)
Ah,
ich
bin
auf
dem
Weg,
ein
Nirvana-Mädchen
zu
werden
(auf
dem
Weg)
A
newer,
better
me,
out
of
this
world
(newer,
better
me,
baby)
Ein
neueres,
besseres
Ich,
nicht
von
dieser
Welt
(neueres,
besseres
Ich,
Liebling)
Enlightened
and
free,
Nirvana
girl
(enlightened
and
free,
girl)
Erleuchtet
und
frei,
Nirvana-Mädchen
(erleuchtet
und
frei,
Mädchen)
That's
what
I'm
gonna
be
(girl,
that's
what
I'm
gonna
be)
Das
werde
ich
sein
(Mädchen,
das
werde
ich
sein)
I'm
on
my
way
to
be
Nirvana
girl
(yeah)
Ich
bin
auf
dem
Weg,
ein
Nirvana-Mädchen
zu
werden
(yeah)
A
newer,
better
me,
out
of
this
world
(yeah)
Ein
neueres,
besseres
Ich,
nicht
von
dieser
Welt
(yeah)
Enlightened
and
free,
Nirvana
girl
Erleuchtet
und
frei,
Nirvana-Mädchen
That's
what
I'm
gonna
be
Das
werde
ich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ying Lin, Sorn, Joshua L Wei, Gino Borri, Nicholas David Lee, Muhammad Shaykh Akbar Noor Mohamed, Lauren Rebecca Miles, Ryan Chew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.