Текст песни и перевод на английский Sorriso Maroto - O Melhor Pedaço (feat. Jammil e Uma Noites) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Melhor Pedaço (feat. Jammil e Uma Noites) [Ao Vivo]
The Best Piece (feat. Jammil e Uma Noites) [Live]
Por
você,
valeu
a
pena
ter
amores
passados
For
you,
it
was
worth
having
past
loves
Por
você,
também
valeu
a
pena
ter
me
enganado
For
you,
it
was
also
worth
it
to
have
been
deceived
Por
você,
sou
transparente
até
com
os
meus
defeitos
For
you,
I
am
transparent
even
with
my
defects
Por
você,
desejo
em
dobro
o
que
desejo
a
mim
mesmo
For
you,
I
wish
you
double
what
I
wish
for
myself
Por
você,
a
segurança
do
meu
mundo
por
nada
For
you,
the
security
of
my
world
for
nothing
Por
você,
eu
posso
ser
o
acostamento
da
estrada
For
you,
I
can
be
the
shoulder
of
the
road
Por
você,
escuto
aquela
mesma
história
de
novo
For
you,
I
listen
to
that
same
story
again
Te
deixo
o
melhor
pedaço
do
bolo
I
leave
you
the
best
piece
of
cake
Me
escondo
só
pra
ter
ver
aparecer
I
hide
just
to
see
you
appear
Por
você,
aceito
assim
a
vida
como
ela
é
For
you,
I
accept
life
as
it
is
Pra
dividir
a
dor
se
ela
vier
To
share
the
pain
if
it
comes
Lutar
pra
não
deixar
o
amor
perecer
Fight
so
that
love
does
not
perish
E
cada
dia
ser
melhor
por
você
And
each
day
be
better
for
you
Cada
minuto
se
equivale
a
meses
Each
minute
is
equivalent
to
months
Pra
conquistar
o
seu
amor
várias
vezes
To
conquer
your
love
many
times
Viver
por
quem
valesse
a
pena
morrer
To
live
for
someone
worth
dying
for
Por
você,
valeu
a
pena
ter
amores
passados
For
you,
it
was
worth
having
past
loves
Por
você,
também
valeu
a
pena
ter
me
enganado
For
you,
it
was
also
worth
it
to
have
been
deceived
Por
você,
sou
transparente
até
com
os
meus
defeitos
For
you,
I
am
transparent
even
with
my
defects
Por
você,
desejo
em
dobro
o
que
desejo
a
mim
mesmo
For
you,
I
wish
you
double
what
I
wish
for
myself
Por
você,
a
segurança
do
meu
mundo
por
nada
For
you,
the
security
of
my
world
for
nothing
Por
você,
eu
posso
ser
o
acostamento
da
estrada
For
you,
I
can
be
the
shoulder
of
the
road
Por
você,
escuto
aquela
mesma
história
de
novo
For
you,
I
listen
to
that
same
story
again
Te
deixo
o
melhor
pedaço
do
bolo
I
leave
you
the
best
piece
of
cake
Me
escondo
só
pra
ter
ver
aparecer
I
hide
just
to
see
you
appear
Por
você,
aceito
assim
a
vida
como
ela
é
For
you,
I
accept
life
as
it
is
Pra
dividir
a
dor
se
ela
vier
To
share
the
pain
if
it
comes
Lutar
pra
não
deixar
o
amor
perecer
Fight
so
that
love
does
not
perish
E
cada
dia
ser
melhor
por
você
And
each
day
be
better
for
you
Cada
minuto
se
equivale
a
meses
Each
minute
is
equivalent
to
months
Pra
conquistar
o
seu
amor
várias
vezes
To
conquer
your
love
many
times
Viver
por
quem
valesse,
viver
por
quem
valesse
To
live
for
someone
who
is
worth
it,
to
live
for
someone
who
is
worth
it
Por
você,
aceito
assim
a
vida
como
ela
é
For
you,
I
accept
life
as
it
is
Pra
dividir
a
dor
se
ela
vier
To
share
the
pain
if
it
comes
Lutar
pra
não
deixar
o
amor
perecer
Fight
so
that
love
does
not
perish
E
cada
dia
ser
melhor
por
você
And
each
day
be
better
for
you
Cada
minuto
se
equivale
a
meses
Each
minute
is
equivalent
to
months
Pra
conquistar
o
seu
amor
várias
vezes
To
conquer
your
love
many
times
Viver
por
quem
valesse
a
pena
morrer
To
live
for
someone
worth
dying
for
Só
por
você,
por
você
Just
for
you,
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Junior Sergio Manoel, Almeida Thiago Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.