Ночь Звезды Сердца
Nacht Sterne Herzen
Нас
разделяют
километры
Uns
trennen
Kilometer,
Сотни
дорог
и
снега
Hunderte
von
Straßen
und
Schnee.
И
я
укутан
в
одеяле
Und
ich
bin
in
eine
Decke
gehüllt,
Забыл
тепло
твоего
тела
Habe
die
Wärme
deines
Körpers
vergessen.
Ты
все
пишешь,
отправляешь
Du
schreibst
immer
wieder,
sendest
Nachrichten,
Чувствую
ты
очень
скучаешь
Ich
fühle,
dass
du
mich
sehr
vermisst.
Позабыть
бы
этот
месяц
Ich
wollte
diesen
Monat
vergessen,
Как
страшный
сон
все
это
время
Diese
ganze
Zeit
wie
einen
bösen
Traum.
Мы
все
пишем,
снова
пишем
Wir
schreiben
immer
wieder,
schreiben
und
schreiben,
Время
пять
утра,
а
мы
не
спим
еще
Es
ist
fünf
Uhr
morgens,
und
wir
schlafen
immer
noch
nicht.
Отправляю,
отправляю
Ich
sende,
sende
immer
wieder,
Что
люблю
тебя
малая
Dass
ich
dich
liebe,
Kleine.
И
все
эти
разговоры
Und
all
diese
Gespräche,
Где
луна
и
светят
звезды
Wo
der
Mond
und
die
Sterne
leuchten,
Обретают
магию
Erhalten
eine
Magie
И
сводят
вновь
наши
сердца
Und
bringen
unsere
Herzen
wieder
zusammen.
Наши
сердца
Unsere
Herzen
Наши
сердца
Unsere
Herzen
Увези
меня
туда
Bring
mich
dorthin,
Куда
улетают
зимой
греться
Wohin
die
Vögel
im
Winter
zum
Wärmen
fliegen.
Согреем
холодные
чувства
Wir
werden
die
kalten
Gefühle
erwärmen,
И
мы
бежим
дураки
Und
wir
Narren
rennen
По
песку,
вдоль
моря
Am
Sand
entlang,
dem
Meer
entlang.
Объедем
весь
солнечный
край
Wir
werden
das
ganze
sonnige
Land
bereisen,
На
спидометре
сто,
мы
летим
и
смеемся
Der
Tacho
zeigt
hundert,
wir
fliegen
und
lachen,
Целуемся
в
тачке,
на
фоне
закат
Knutschen
im
Auto,
im
Hintergrund
der
Sonnenuntergang,
Сближает
все
ближе
наши
сердца
Der
unsere
Herzen
immer
näher
bringt.
Детка
я
помню
наше
пол
года
Baby,
ich
erinnere
mich
an
unser
halbes
Jahr,
Тогда
ты
в
честь
этого
сделала
торт
Damals
hast
du
zu
diesem
Anlass
einen
Kuchen
gebacken.
Слезы
рекой
на
личике
были
Tränen
flossen
über
dein
Gesicht,
Когда
провожал
я
тебя
на
борт
Als
ich
dich
zum
Flugzeug
brachte.
Нас
поменяла
Москва
Moskau
hat
uns
verändert,
Она
хочет
чтоб
мы
разошлись
Sie
will,
dass
wir
uns
trennen,
Но
это
мираж
Aber
das
ist
eine
Fata
Morgana.
Моя
ладонь
в
твоей
Meine
Hand
in
deiner,
Все
остальное
не
важно
Alles
andere
ist
unwichtig.
Выдал
то
что
чувствовал
Habe
das
ausgedrückt,
was
ich
fühlte,
Когда
пылали
чувства
Als
die
Gefühle
loderten.
Сейчас
наш
мир
разбит
на
два
Jetzt
ist
unsere
Welt
in
zwei
Teile
zerbrochen,
С
большим
осадком
грусти
Mit
einem
großen
Rest
von
Trauer.
Я
все
верил
что
мы
будем
Ich
habe
immer
geglaubt,
dass
wir
Бок
о
бок
вместе
с
тобой
Seite
an
Seite
zusammen
sein
werden.
Я
все
верил,
что
мы
будем
Ich
habe
immer
geglaubt,
dass
wir
Встречать
старость
с
тобой
Zusammen
alt
werden.
Для
меня
все
это
вылилось
Für
mich
endete
das
alles
В
самый
дикий
шок
In
einem
riesigen
Schock.
Мое
сердце
ты
порезала
Du
hast
mein
Herz
zerschnitten,
Больше
терпеть
не
мог
Ich
konnte
es
nicht
mehr
ertragen.
Я
останусь
тут
один
Ich
werde
hier
allein
bleiben,
В
глубине
темных
лесов
Tief
in
den
dunklen
Wäldern.
Моим
ранам
нужно
время
Meine
Wunden
brauchen
Zeit,
Чтобы
излечить
я
смог
боль
Um
den
Schmerz
heilen
zu
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.