Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
encontré
a
alguien
que
podría
yo
amar
Ich
fand
jemanden,
den
ich
lieben
könnte
Te
encontré,
sus
ojitos
miel,
color
ámbar
Ich
fand
dich,
deine
honigfarbenen
Augen,
bernsteinfarben
Pero
ya
ves
que
en
el
amor
a
veces
no
hay
cupo
pa'
los
dos
Aber
du
siehst
ja,
in
der
Liebe
ist
manchmal
kein
Platz
für
uns
beide
Y
si
pudieras
comprender
que
por
ti
yo
todo
lo
doy
Und
wenn
du
verstehen
könntest,
dass
ich
für
dich
alles
gebe
¿Cómo
podría
decirle
que
le
quiero
si
ya
quiere
a
alguien
más?
Wie
könnte
ich
ihr
sagen,
dass
ich
sie
liebe,
wenn
sie
schon
jemand
anderen
liebt?
¿Cómo
podría
estropear
lo
poco
que
tenemos
y
que
me
da?
Wie
könnte
ich
das
Wenige,
das
wir
haben
und
das
sie
mir
gibt,
zerstören?
Las
manecillas
del
reloj
me
dicen
Die
Zeiger
der
Uhr
sagen
mir
"Ya
es
muy
tarde
para
ti,
ella
no
está"
"Es
ist
zu
spät
für
dich,
sie
ist
nicht
da"
Pero
ya
ves
que
en
el
amor
a
veces
no
hay
cupo
pa'
los
dos
Aber
du
siehst
ja,
in
der
Liebe
ist
manchmal
kein
Platz
für
uns
beide
Y
si
pudieras
comprender
que
por
ti
yo
todo
lo
doy
Und
wenn
du
verstehen
könntest,
dass
ich
für
dich
alles
gebe
¿Cómo
podría
decirle
que
le
quiero
si
ya
quiere
a
alguien
más?
Wie
könnte
ich
ihr
sagen,
dass
ich
sie
liebe,
wenn
sie
schon
jemand
anderen
liebt?
¿Cómo
podría
estropear
lo
poco
que
tenemos
y
que
me
da?
Wie
könnte
ich
das
Wenige,
das
wir
haben
und
das
sie
mir
gibt,
zerstören?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezio Luis Oliva Ricci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.