St. Paul - Only Reminds Me of You - перевод текста песни на немецкий

Only Reminds Me of You - St. Paulперевод на немецкий




Only Reminds Me of You
Erinnert mich nur an Dich
I see you beside me
Ich sehe dich neben mir
It's only a dream
Es ist nur ein Traum
A vision of what used to be
Eine Vision von dem, was einmal war
The laughter, the sorrow
Das Lachen, die Trauer
Pictures in time
Bilder in der Zeit
Fading to memories.
Verblassen zu Erinnerungen.
How could i ever let you go
Wie konnte ich dich jemals gehen lassen?
Is it too late to let you know
Ist es zu spät, dich wissen zu lassen?
I tried to run from your side
Ich versuchte, von deiner Seite zu fliehen
But each place i hide
Aber jeder Ort, an dem ich mich verstecke
It only reminds me of you
Erinnert mich nur an dich
When i turn out all the light
Wenn ich alle Lichter ausschalte
Even the night
Sogar die Nacht
It only reminds me of you. you...
Erinnert mich nur an dich. Dich...
I needed my freedom
Ich brauchte meine Freiheit
That's what i thought
Das dachte ich
But i was a fool to believe
Aber ich war ein Narr, das zu glauben
My heart cried while you cried
Mein Herz weinte, während du weintest
Rivers of tears but i was too blind to see
Flüsse von Tränen, aber ich war zu blind zu sehen
Everything we've been though before
Alles, was wir schon durchgemacht haben
Now it means so much more
Jetzt bedeutet es so viel mehr
I tried to run from your side
Ich versuchte, von deiner Seite zu fliehen
But each place i hide
Aber jeder Ort, an dem ich mich verstecke,
It only reminds me of you
Erinnert mich nur an dich
When it turn out all the light
Wenn ich alle Lichter ausschalte
Even the night
Sogar die Nacht
It only reminds me of you.
Erinnert mich nur an dich.
Only you.
Nur an dich.
So come back to me
Also komm zurück zu mir
I'm down on my knees
Ich bin auf meinen Knien
Can't you see.
Kannst du nicht sehen?
How could i ever let you go
Wie konnte ich dich jemals gehen lassen?
Is it too late to let you know
Ist es zu spät, dich wissen zu lassen?
I tried to run from your side
Ich versuchte, von deiner Seite zu fliehen
But each place i hide
Aber jeder Ort, an dem ich mich verstecke
It only reminds me of you
Erinnert mich nur an dich
When it turn out all the light
Wenn ich alle Lichter ausschalte
Even the night it only reminds me of you... you
Sogar die Nacht erinnert mich nur an dich... Dich
Only reminds me of you
Erinnert mich nur an dich





Авторы: Evan Rogers, Paul Peterson, Carl Allen Sturken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.