STARSET - TokSik - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий STARSET - TokSik




TokSik
Giftig
There's something in the skies been burning
Da brennt etwas in den Himmeln
Something in the water's churning
Etwas im Wasser brodelt
It's time to bite your tongue and run and hide
Es ist Zeit, sich auf die Zunge zu beißen, wegzulaufen und sich zu verstecken
(The end's arrived)
(Das Ende ist da)
They don't want your body (they're coming for your mind)
Sie wollen nicht deinen Körper (sie kommen wegen deines Verstandes)
They're taking everybody (eating it alive)
Sie nehmen jeden (fressen ihn bei lebendigem Leib)
They're not zombies, they're toxified
Sie sind keine Zombies, sie sind vergiftet
(The hills have eyes)
(Die Hügel haben Augen)
It's coming to ruin everything
Es kommt, um alles zu ruinieren
Coming from you and on to me
Kommt von dir und zu mir
Spreading 'til it's on everything
Verbreitet sich, bis es auf allem ist
Everything
Allem
It's radioactive (radioactive)
Es ist radioaktiv (radioaktiv)
Living in a world of crazy
Wir leben in einer verrückten Welt, meine Süße
It's ovеr-reactive (over-rеactive)
Es ist überreaktiv (überreaktiv)
Growing like a plague you can't see
Wächst wie eine Seuche, die du nicht sehen kannst
And there's a meltdown coming (a meltdown coming)
Und es kommt ein Zusammenbruch (ein Zusammenbruch kommt)
The whole thing's turning (the world is turning)
Das Ganze dreht sich (die Welt dreht sich)
Narcissistic (narcissistic)
Narzisstisch (narzisstisch)
Everyone's sick
Jeder ist krank
TokSik
Giftig
TokSik
Giftig
They got the fools on parade again
Sie haben die Narren wieder auf Parade
With all the tools and the charlatans
Mit all den Werkzeugen und den Scharlatanen
Marching into the lion's den
Marschieren in die Höhle des Löwen
To repent for their original sins
Um für ihre Erbsünden zu büßen
Earth to idiocracy
Erde an die Idiokratie
The toxic cloud is mushrooming
Die giftige Wolke pilzt sich auf
And you're all in the zone of the blast
Und du bist mitten in der Explosionszone, meine Liebe
Is anyone listening?
Hört irgendjemand zu?
The dummies keep doubling
Die Dummköpfe verdoppeln sich immer weiter
It's reaching hypocritical mass
Es erreicht eine scheinheilige Masse
And it's radioactive (radioactive)
Und es ist radioaktiv (radioaktiv)
Living in a world of crazy
Wir leben in einer verrückten Welt, meine Süße
It's over-reactive (over-reactive)
Es ist überreaktiv (überreaktiv)
Growing like a plague you can't see
Wächst wie eine Seuche, die du nicht sehen kannst
And there's a meltdown coming (a meltdown coming)
Und es kommt ein Zusammenbruch (ein Zusammenbruch kommt)
The whole thing's turning (the world is turning)
Das Ganze dreht sich (die Welt dreht sich)
Narcissistic (narcissistic)
Narzisstisch (narzisstisch)
Everyone's sick
Jeder ist krank
TokSik
Giftig
TokSik
Giftig
Zoomers and boomers and fascists and groomers
Zoomer und Boomer und Faschisten und Groomer
And commie consumers and lions and tigers and bears (oh my, oh my)
Und Kommunisten-Konsumenten und Löwen und Tiger und Bären (oh je, oh je)
Dunning and Kruger are your real abusers
Dunning und Kruger sind deine wahren Peiniger, meine Holde
'Cause you are a product and I say it's buyer beware (hands over eyes)
Denn du bist ein Produkt und ich sage, Käufer aufgepasst (Hände vor die Augen)
I think that they have you so afraid
Ich denke, sie haben dich so verängstigt, meine Liebe
You say what they think
Du sagst, was sie denken
You don't really think what they say (keep them at bay)
Du denkst nicht wirklich, was sie sagen (halte sie in Schach)
Killed off religion and made up a new one
Sie haben die Religion abgeschafft und eine neue erfunden
Where no one can question at all if it's ever your fault
Wo niemand in Frage stellen kann, ob es jemals deine Schuld ist
Aye, what's that called?
Ja, wie nennt man das?
I can't recall
Ich kann mich nicht erinnern
Oh yeah, you're in a cult
Oh ja, du bist in einem Kult, meine Kleine
You're in a cult
Du bist in einem Kult
Oh
Oh
You're in a cult
Du bist in einem Kult
In a cult
In einem Kult
It's radioactive
Es ist radioaktiv
Living in a world of crazy
Wir leben in einer verrückten Welt
It's over-reactivate
Es ist überreaktiv
Growing like a plague you can't see
Wächst wie eine Seuche, die du nicht sehen kannst
It's radioactive (radioactive)
Es ist radioaktiv (radioaktiv)
Living in a world of crazy
Wir leben in einer verrückten Welt, meine Süße
It's over-reactive (over-reactive)
Es ist überreaktiv (überreaktiv)
Growing like a plague you can't see
Wächst wie eine Seuche, die du nicht sehen kannst
And there's a meltdown coming (a meltdown coming)
Und es kommt ein Zusammenbruch (ein Zusammenbruch kommt)
The whole thing's turning (the world is turning)
Das Ganze dreht sich (die Welt dreht sich)
Narcissistic (narcissistic)
Narzisstisch (narzisstisch)
Everyone's sick
Jeder ist krank
TokSik
Giftig
TokSik
Giftig
TokSik
Giftig





Авторы: Johnny Lee Andrews, Dustin Paul Bates


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.